Traducción generada automáticamente
Christmas in Hollywood
Hollywood Undead
Navidad en Hollywood
Christmas in Hollywood
Es Navidad en Hollywood
It's Christmas in Hollywood
Papá Noel está de vuelta en el capó
Santa's back up in the hood
Así que encuéntrame bajo el muérdago vamos a coger
So meet me under the mistletoe let's fuck
Es Hanukkah en Inglewood
It's Hanukkah in Inglewood
El dreidel está girando en el capó
The dreidel's spinning in the hood
Así que encuéntrame junto a la menorah. Vamos a emborracharnos
So meet me by the menorah let's get drunk
(Ho, ho, ho, feliz Navidad!)
(Ho, ho, ho, merry Christmas!)
Es Navidad en Hollywood
It's Christmas in Hollywood
Papá Noel está de vuelta en el capó
Santa's back up in the hood
Así que encuéntrame bajo el muérdago vamos a coger
So meet me under the mistletoe let's fuck
Es Hanukkah en Inglewood
It's Hanukkah in Inglewood
El dreidel está girando en el capó
The dreidel's spinning in the hood
Así que encuéntrame junto a la menorah. Vamos a emborracharnos
So meet me by the menorah let's get drunk
J-J-J-Sólo una pequeña historia sobre la Navidad pasada
J-J-J-Just a little story about last Christmas
Sobre unos chicos malos que estaban llenos de deseos
About some bad kids who were full of wishes
Damos algunos regalos y dimos algunos amorosos
We gave some gifts and we gave some loving
La extraña clase de amor que le das a tu primo
The weird kind of love that you give to your cousin
Little Timmy estola de 7-11
Little Timmy stole from 7-11
Así que pasamos por su casa con un par de sietes
So we stopped by his house with a pair of sevens
Bebimos en su habitación con un tipo llamado Kevin
We drank in his room with some dude named Kevin
Pero todavía había algunos chicos malos que se merecían algunos regalos
But there was still some bad kids who deserved some presents
Zack fue atrapado con una botella de Jack
Zack got caught with a bottle of Jack
Así que nos deslizamos por su chimenea con un paquete de 18
So we slipped down his chimney with an eighteen-pack
No dejó galletas, pero necesitábamos un bocadillo
He didn't leave cookies but we needed a snack
¡Así que cogimos la cerveza y me lo cogí por el culo!
So we took the beer back and I fucked him in the ass!
Es Charlie Scene tiene ponche de huevo en mi petaca
It's Charlie Scene got eggnog in my flask
Las fiestas han vuelto y todos mis regalos están envueltos
The holidays are back and all my presents are wrapped
(Como oh Dios mío es ese San Nick?)
(Like oh my God is that Saint Nick?)
Los niños me dan su lista como si fuera el 25
Kids give me your list like it's the 25th
Ha sido acusado de ser un chico malo
Been accused of being a bad kid
Pero me dan regalos como es
But I get presents as is
La Sra. Claus me ha dado el espacio
Mrs. Claus just MySpaced me
Perdí una cita en Nochebuena
I blew off a date on Christmas Eve
Así que no me importa un carajo si eres travieso o agradable
So I don't give a fuck if you're naughty or nice
Es posible que aún consigas un Rolly y un dispositivo de juego
You might still get a Rolly and a game device
Así que escribe tu lista y nunca tengas miedo
So write your list and never have no fear
¡Ten una Navidad de Hollywood y un Año Nuevo de los No Muertos!
Have a Hollywood Christmas and an Undead New Year!
¡Claro que sí!
Fuck yeah!
(Ahora mira el lenguaje, ho, ho, ho!)
(Now watch the language, ho, ho, ho!)
Es Navidad en Hollywood
It's Christmas in Hollywood
Papá Noel está de vuelta en el capó
Santa's back up in the hood
Así que encuéntrame bajo el muérdago vamos a coger
So meet me under the mistletoe let's fuck
Es Hanukkah en Inglewood
It's Hanukkah in Inglewood
El dreidel está girando en el capó
The dreidel's spinning in the hood
Así que encuéntrame junto a la menorah. Vamos a emborracharnos
So meet me by the menorah let's get drunk
Estoy a punto de servirlo para todos ustedes, chicos y chicas
I'm about to serve it up for all you boys and girls
Niños buenos, malos e incluso Da Kurlzz
Good kids, bad and even Da Kurlzz
Nos estábamos relajando en casa y adornando los pasillos
We were chilling at home and decking the halls
Así que revisé mi teléfono y Santa había llamado
So I checked my phone and Santa had called
Dijo que pasaría a las doce y cuarto
He said he'd swing by at a quarter to twelve
Dijo que su culo alegre necesitaba ayuda
He said that his jolly ass needed some help
Dijo que la Navidad no es un día, sino una forma de vida
He said Christmas ain't a day but a way of life
(Y si guias mi trineo te dejaré coger a mi esposa)
(And if you guide my sleigh I'll let you fuck my wife)
Así que saltamos en su trineo y empezó a sonar
So we jumped in his sleigh and it started to jingle
Más gracioso que follar puedes preguntarle a Kris Kringle
Funnier than fuck you can ask Kris Kringle
Así que todos tomamos el vuelo, pero algo era sospechoso
So we all took flight but something was fishy
Pidió la cabeza del camino y comenzó a besarme
He asked for road head and started to kiss me
Debajo de su traje había un montón de almohadas
Underneath his suit was just a bunch of pillows
En vez de bolsas de regalos tenía bolsas de consoladores
Instead of bags of presents he had bags of dildos
Le bajé la barba y era un monstruo
I pulled down his beard and it was a monster
No era San Nick, era un maldito impostor
It wasn't Saint Nick it was a fucking imposter
Cuando nos enteramos, empezó a moquear
When we found out he started to pout
Tomé mi pañuelo y lo ahogué
I took my bandanna and I choked him out
Le arranqué la barba y le follé la boca
I pulled off his beard and I fucked his mouth
Secuestró su trineo y se dirigió hacia el sur
Hijacked his sleigh and headed down south
He tenido muchas noches largas
I've had a lot of long nights
Pero esta noche fue el más loco
But tonight was the craziest
He conocido a muchos Jeffs
I've met a lot of Jeffs
Pero éste era el más temeroso
But this one was shadiest
Y cuando se trata de animar
And when it comes to cheer
Ese cabrón es un Grinch
That motherfucker's a Grinch
Así que si no te gusta la Navidad
So if you don't like Christmas
¡Que te jodan perra!
Fuck you bitch!
(Ustedes niños están en un gran problema, ho boy, ho, ho!)
(You kids are in big trouble, ho boy, ho, ho!)
Es Navidad en Hollywood
It's Christmas in Hollywood
Papá Noel está de vuelta en el capó
Santa's back up in the hood
Así que encuéntrame bajo el muérdago vamos a coger
So meet me under the mistletoe let's fuck
Es Hanukkah en Inglewood
It's Hanukkah in Inglewood
El dreidel está girando en el capó
The dreidel's spinning in the hood
Así que encuéntrame junto a la menorah. Vamos a emborracharnos
So meet me by the menorah let's get drunk
¡Vamos a emborracharnos!
Let's get drunk!
¡Eh, eh, eh!
Ho, ho, hey!
Parece que Santa ha tenido un poco demasiado
It's looks like Santa's had a Little too much
Manischewitz y ponche de huevo
Manischewitz and Eggnog
Hey Hollywood Undead, eres muy travieso este año
Hey Hollywood Undead, you're pretty naughty this year
No te voy a visitar, maricones
I ain't visiting you faggots so
Es Navidad en Hollywood
It's Christmas in Hollywood
Papá Noel está de vuelta en el capó
Santa's back up in the hood
Así que encuéntrame bajo el muérdago vamos a coger
So meet me under the mistletoe let's fuck
Es Hanukkah en Inglewood
It's Hanukkah in Inglewood
El dreidel está girando en el capó
The dreidel's spinning in the hood
Así que encuéntrame junto a la menorah. Vamos a emborracharnos
So meet me by the menorah let's get drunk
¡Vamos a emborracharnos!
Let's get drunk!
Es Navidad en Hollywood
It's Christmas in Hollywood
Papá Noel está de vuelta en el capó
Santa's back up in the hood
Así que encuéntrame bajo el muérdago vamos a coger
So meet me under the mistletoe let's fuck
Es Hanukkah en Inglewood
It's Hanukkah in Inglewood
El dreidel está girando en el capó
The dreidel's spinning in the hood
Así que encuéntrame junto a la menorah. Vamos a emborracharnos
So meet me by the menorah let's get drunk
Es Navidad en Hollywood
It's Christmas in Hollywood
Papá Noel está de vuelta en el capó
Santa's back up in the hood
Así que encuéntrame bajo el muérdago vamos a coger
So meet me under the mistletoe let's fuck
Es Hanukkah en Inglewood
It's Hanukkah in Inglewood
El dreidel está girando en el capó
The dreidel's spinning in the hood
Así que encuéntrame junto a la menorah. Vamos a emborracharnos
So meet me by the menorah let's get drunk
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hollywood Undead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: