Traducción generada automáticamente

Black Cadillac (feat. B-Real)
Hollywood Undead
Cadillac negro (hazaña. B-Real)
Black Cadillac (feat. B-Real)
Paseo, tobogán, sumergiéndose bajoRide, slide, dipping low
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
Montar, deslizarse, control de humoRide, slide, smoke control
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
¿Qué vas a hacer cuando todo se acabe?What you gonna do when the shit goes down?
Seis inadaptados rodando por tu ciudad natalSix misfits rolling through your hometown
Porque cabalgaremos, deslizamos, así que vamos al piso'Cause we ride, slide, so hit the floor
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
Cuando las calles se enfrían y mi vista se pone rojaWhen the streets grow cold and my sight turns red
Tengo el agarre de la pistola y un hocico en la cabezaGot the pistol grip-hold and a muzzle to your head
Sí, alguien habló, sí alguien dijoYeah somebody talked, yeah somebody said
Sí, alguien está enterrado, sí alguien está muertoYeah somebody's buried, yeah somebody's dead
Encontramos mi lobo blanco escondido en mi gorra blancaWe found my White Wolf stashed in my white ball cap
Te robaron la pelota blanca y el regazo de mi Caddy negroGot your white ball jacked and my Caddy's lap black
Tengo los artilugios envueltos, el diablo colgando por la parte de atrásGot the gadgets all wrapped, devil hanging out the back
Ahora eres sólo una historia en la pista del cementerioNow you're just a story on the cemetery track
Cerramos y cargamos, nos rockeamos y rodamosWe lock and we load, we rock and we roll
Nos morimos y nos vamos, es el show de los muertos vivientesWe cock and we go, it's the Undead show
Sabes, quiero decir lo que digo mejor que caiga cuando rociemosYou know I mean what I say better drop when we spray
Es demasiado tarde para rezar el Día del Juicio FinalIt's too late to pray on Judgment Day
Escucha esas campanas, es el fin de tu vidaHear those bells, it's the end of your life
Alguien tiene que vivir y alguien tiene que morirSomeone's gotta live and someone's gotta die
Aquí viene el infierno, es redención, ¿verdad?Here comes hell, it's redemption, right?
Ahora eres sólo un fantasma en una fría noche ciegaNow you're just a ghost on a cold blind night
Paseo, tobogán, sumergiéndose bajoRide, slide, dipping low
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
Montar, deslizarse, control de humoRide, slide, smoke control
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
¿Qué vas a hacer cuando todo se acabe?What you gonna do when the shit goes down?
Seis inadaptados rodando por tu ciudad natalSix misfits rolling through your hometown
Porque cabalgaremos, deslizamos, así que vamos al piso'Cause we ride, slide, so hit the floor
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
Enrolle en el lugar como una granada vivaRoll up in the spot like a live grenade
Y todos los días celebramos como un desfile de proxenetasAnd every day we celebrate like a pimp parade
Nadar en licor hasta el final de mis díasSwimming in liquor till the end of my days
Rodando con Funny Man en una nube de neblinaRolling with Funny Man in a cloud of haze
¿Quién hubiera sabido que pongo los árboles azules?Who would've knew I turn the trees blue?
Estás sentado en Internet como «¿Esto es verdad?You're sitting on the internet like: Is this shit true?
Y me importa un carajo tu mala críticaAnd I don't give a fuck about your bad review
Hasta que salga de la pantalla con un gran «¡Que te jodan!Till I pop out the screen with a big fuck you!
Luego súbete al asiento trasero y ve a la explosiónThen hop in the backseat and get to the blasting
Corta tus sueños como el casting de HollywoodCut down your dreams like the Hollywood casting
Excepto que esto es real, no actuarExcept this shit is real, not acting
Todavía estamos asesinando así que gracias por preguntarWe're still murdering so thanks for asking
Demasiado listo para quedar atrapado en las legalidadesToo damn smart to get caught up in legalities
Volarte fuera del escenario, sólo otra fatalidadBlow you off-stage, just another fatality
Y señor, ¿no sabe que carecemos de moralidad?And sir, you don't know that we lack morality?
Carajo, chupar, chupar, lamer, hombre, somos desagradablesFuck, suck, dick, lick, man, we nasty
Paseo, tobogán, sumergiéndose bajoRide, slide, dipping low
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
Montar, deslizarse, control de humoRide, slide, smoke control
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
¿Qué vas a hacer cuando todo se acabe?What you gonna do when the shit goes down?
Seis inadaptados rodando por tu ciudad natalSix misfits rolling through your hometown
Porque cabalgaremos, deslizamos, así que vamos al piso'Cause we ride, slide, so hit the floor
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
Palabras semiautomáticas que escuchaste para rociar las masasSemi-automatic words you heard to spray the masses
El gas se enciende rápido, chispa en la palanca de cerillasGas is lit quick, spark on the matchstick
La clase es clásico, los backflips líricosThe class is classic, lyrical backflips
Os tengo perras rogando por los pases entre bastidoresGot you bitches begging for the backstage passes
Rodando con los jefes, causando estragosRolling with the bosses, causing havoc
Sólo estoy rellenando porque nunca lo van a tenerI'm just filling in because they never gonna have it
Tan triste, triste, perra, tan feliz de tener estoSo sad, you sad, bitch, so glad you have this
Tiene un Cadillac negro neumático y enfáticoGot pneumatic, emphatic Black Cadillac shit
Trae el kit cardíaco, ¿dónde está la fiesta, truco?Get the cardiac kit, where's the party at, trick?
Mírame hacer un truco de sombrero, articulación en la punta de vidrioWatch me pull a hat trick, joint on the glass tip
Tengo la habitación ruidosa en el valleGot the room loud in the valley
Todos los ojos en mí, puedes llamarme MakaveliAll eyes on me, you can call me Makaveli
Nos importa un carajo, nunca lo hicimosWe don't give a fuck, we never did
Golpearte con el trueno donde estás parado, así es como vivimosHit you with the thunder where you stand, that's how we live
Créeme cuando lo hacemos, sí, lo hacemos grandeBelieve me when we do it, yeah we fucking do it big
Y si te mostramos cómo ganar, lo hacemos por los niñosAnd if we show you how to win, we do it for the kids
Paseo, tobogán, sumergiéndose bajoRide, slide, dipping low
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
Montar, deslizarse, control de humoRide, slide, smoke control
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes
¿Qué vas a hacer cuando todo se acabe?What you gonna do when the shit goes down?
Seis inadaptados rodando por tu ciudad natalSix misfits rolling through your hometown
Porque cabalgaremos, deslizamos, así que vamos al piso'Cause we ride, slide, so hit the floor
Cadillac negro en ellos hunnit radiosBlack Cadillac on them hunnit spokes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hollywood Undead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: