Traducción generada automáticamente

One More Bottle
Hollywood Undead
Une Bouteille de Plus
One More Bottle
[Refrain (Danny):][Chorus (Danny):]
On a une bouteille de Jack, qu'est-ce qu'on va en faire ?We got one more bottle a Jack what the fuck we gonna do with it?
(On va se défoncer)(Let’s get fucked up)
Et si t'as un petit problème avec ça, qu'est-ce que tu vas y faire ?And if you got a little problem with that what the fuck you gonna do bout it?
(Tu vas te défoncer)(You’ll get fucked up)
On a une bouteille de Jack, qu'est-ce qu'on va en faire ?We got one more bottle of Jack what the fuck we gonna do with it?
(On va se défoncer)(Let’s get fucked up)
Alors si t'as un petit souci, y'a une façon simple de l'arrêterSo if you got a little problem there’s one easy way we can stop it
Ça commence avec ma bite dans ta boucheIt starts with my dick in your mouth
[Funny Man :][Funny Man:]
Je me sens comme un million de dollarsI feel like a million bucks
Mais la vérité, c'est que je suis à un billet d'être complètement fauchéBut truth is I’m about a bill away from broke as fuck
Mais j'ai un peu d'herbe, alors je vais la roulerBut I got a little weed so Imma roll it up
Parce que le drôle a un drôle de pressentiment qui peut changer sa chanceCause funny got a funny filling that can change his luck
Ouais, je monte, je vomis, la côte ouest qui déchireYeah, coming up, throwing up, west coast bangin’
Mary Jane, allume ça, pas de plaintesMary Jane light it up no complainin’
Six flingues qui tirent, c'est ce que je disSix shooters sprayin’ that’s what I’m sayin’
Plus de shots, on prend des bouteilles pour le cerveauNo more shots taking bottles to the brainman
[Danny :][Danny:]
Alors regarde la ville illuminer le cielSo watch the city light the sky
Parce qu'il y a quelque chose ce soirCause there’s something about tonight
Ouais, il y a quelque chose ce soirYeah, there’s something about tonight
Ça me fait me sentir bienIt’s got me feeling all right
Alors regarde cette ville illuminer le cielSo watch this city light the sky
Et même si tu fermes les yeuxAnd even if you close your eyes
Tu ne te sentiras jamais aussi vivantYou’ll never feel so alive
Parce queBecause
[Refrain (Danny) :][Chorus (Danny):]
On a une bouteille de Jack, qu'est-ce qu'on va en faire ?We got one more bottle a Jack what the fuck we gonna do with it?
(On va se défoncer)(Let’s get fucked up)
Et si t'as un petit problème avec ça, qu'est-ce que tu vas y faire ?And if you got a little problem with that what the fuck you gonna do bout it?
(Tu vas te défoncer)(You’ll get fucked up)
On a une bouteille de Jack, qu'est-ce qu'on va en faire ?We got one more bottle of Jack what the fuck we gonna do with it?
(On va se défoncer)(Let’s get fucked up)
Alors si t'as un petit souci, y'a une façon simple de l'arrêterSo if you got a little problem there’s one easy way we can stop it
Ça commence avec ma bite dans ta boucheIt starts with my dick in your mouth
[Johnny 3 Tears :][Johnny 3 Tears:]
1 cracker, 2 crackers, 3 crackers, 41 cracker, 2 cracker, 3 cracker, 4
Pas assez de crackers, salope, j'en veux 2 de plusNot enough crackers bitch I need 2 more
Toujours pas assez pour nourrir ces gonzessesStill not enough for me to feed these hoes
Trop bourré pour ouvrir la porte de la DeLoreanToo drunk to open the DeLorean door
Alors je fais une petite sieste sur le sol des toilettesSo I take a little nap on the bathroom floor
Dernier chapeau de champi, mec, j'en aurai besoin de plusLast shroom cap, man I’ll need some more
Danse sur mes genoux, elle me regarde comme si elle s'ennuyaitLapdance looking at me like she’s bored
Trop de verres que je peux pas me permettreToo many drinks that I can’t afford
Regarde-moi sortir par cette porteWatch me run outside that door
Alors mélangeons un peu de makerSo let’s mix some maker
Rencontrons le marqueurMeet the marker
J'ai envie d'un truc un peu plus sombreI’m in the mood for a little bit darker
J'ai du papier et un briquetGot some paper, and a lighter
Il est temps de tout foutre en feuTime to settle it all on fucking fire
[Danny :][Danny:]
Alors regarde la ville illuminer le cielSo watch the city light the sky
Parce qu'il y a quelque chose ce soirCause there’s something about tonight
Ouais, il y a quelque chose ce soirYeah, there’s something about tonight
Ça me fait me sentir bienIt’s got me feeling all right
Alors regarde cette ville illuminer le cielSo watch this city light the sky
Et même si tu fermes les yeuxAnd even if you close your eyes
Tu ne te sentiras jamais aussi vivantYou’ll never feel so alive
Parce queBecause
[Refrain (Danny) :][Chorus (Danny):]
On a une bouteille de Jack, qu'est-ce qu'on va en faire ?We got one more bottle a Jack what the fuck we gonna do with it?
(On va se défoncer)(Let’s get fucked up)
Et si t'as un petit problème avec ça, qu'est-ce que tu vas y faire ?And if you got a little problem with that what the fuck you gonna do bout it?
(Tu vas te défoncer)(You’ll get fucked up)
On a une bouteille de Jack, qu'est-ce qu'on va en faire ?We got one more bottle of Jack what the fuck we gonna do with it?
(On va se défoncer)(Let’s get fucked up)
Alors si t'as un petit souci, y'a une façon simple de l'arrêterSo if you got a little problem there’s one easy way we can stop it
[Pré-refrain (Danny) :][Pre-chorus (Danny):]
Alors regarde la ville illuminer le cielSo watch the city light the sky
Parce qu'il y a quelque chose ce soirCause there’s something about tonight
Ouais, il y a quelque chose ce soirYeah, there’s something about tonight
Alors regarde cette ville illuminer le cielSo watch this city light the sky
Et même si tu fermes les yeuxAnd even if you close your eyes
Tu ne te sentiras jamais aussi vivantYou’ll never feel so alive
Parce queBecause
[Refrain (Danny) :][Chorus (Danny):]
On a une bouteille de Jack, qu'est-ce qu'on va en faire ?We got one more bottle a Jack what the fuck we gonna do with it?
(On va se défoncer)(Let’s get fucked up)
Et si t'as un petit problème avec ça, qu'est-ce que tu vas y faire ?And if you got a little problem with that what the fuck you gonna do bout it?
(Tu vas te défoncer)(You’ll get fucked up)
On a une bouteille de Jack, qu'est-ce qu'on va en faire ?We got one more bottle of Jack what the fuck we gonna do with it?
(On va se défoncer)(Let’s get fucked up)
Alors si t'as un petit souci, y'a une façon simple de l'arrêterSo if you got a little problem there’s one easy way we can stop it
Ça commence avec ma bite dans ta boucheIt starts with my dick in your mouth
[Funny Man :][Funny Man:]
On va se défoncerLet’s get fucked up
Tu te défoncesYou’re getting fucked up
On va se défoncerLet’s get fucked up
Ça commence avec ma bite dans ta boucheIt starts with my dick in your mouth




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hollywood Undead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: