Traducción automática

We Are
Hollywood Undead
Wir Sind
We Are
Wir sind, wir sind, wir sind aus zerbrochenen Teilen gemachtWe are, we are, we are made from broken parts
Wir sind, wir sind, wir sind von Anfang an gebrochenWe are, we are, we are broken from the start
Und unsere Herzen, unsere Herzen, sie schlugen im DunkelnAnd our hearts, our hearts, they were beating in the dark
Denn wir sind, wir sind, wir sind aus zerbrochenen Teilen gebautCause we are, we are, we are built from broken parts
Wenn du alles verlieren kannst, dann willkommen in Broadway.If you can lose it all then welcome to Broadway.
Siliconträume und dein Name auf dem Plakat.Silicone dreams and your name on the marquee.
Und ich kann es hochhalten, aber ich halte es kaum hoch.And I can hold it up, but I hold it up hardly.
Es ist heißer hier in der Hölle, aber es wird echt dunkel, siehst du.It's hotter here in hell but it's getting real dark, see.
Also an alle, die krank sind und die Bitterkeit der Einsamen.So all you sick and the bitterness of the lonely.
An alle, die überdosiert haben und die Meilen von Kokainabhängigen.To all you overdosed and you miles of coke fiends.
Und jeder Schritt, ein weiterer Schritt, du läufst auf meinen Träumen.And every step, another step, you're walking on my dreams.
Und jeder Atemzug, ein weiterer Atemzug, du atmest, wenn ich atme.And every breath, another breath, you're breathing when I breathe.
Ich sehe sie alle kommen, muss den Rest gehen sehen.I watch them all come, gotta watch the rest go.
Ich bin mit dem Teufel verheiratet, in der Stadt der Engel.I'm married to the devil, in the city of angels.
Also kommt alle ihr Bösen in die Welt der Leeren.So come all you wicked to the world of the empty.
Ich weiß, ich brauche alles, also Baby, reiz mich nicht.I know I need it all, so baby don't tempt me.
Ich klopfe an deine Tür, nein, niemand hat mich geschickt.I'm knockin' on your door, nope, nobody sent me.
Überprüfe alle, ihr Miststück, als würde ich diese Checkliste überprüfen.Just checkin' all you bitches, like I'm checkin' this check sheet.
Also setzt eure Hüte auf, Lohner wird nicht weich.So put your hats on, Lohner don't get soft.
Du kannst Gott sehen, wenn ich meine Maske abnehme.You can see God when I take my mask off.
Wir sind, wir sind, wir sind aus zerbrochenen Teilen gemachtWe are, we are, we are made from broken parts
Wir sind, wir sind, wir sind von Anfang an gebrochenWe are, we are, we are broken from the start
Und unsere Herzen, unsere Herzen, sie schlugen im DunkelnAnd our hearts, our hearts, they were beating in the dark
Denn wir sind, wir sind, wir sind aus zerbrochenen Teilen gebautCause we are, we are, we are built from broken parts
Der Ruhm ist dein bester Freund, du liebst ihn, keine Fragen.The fame is your best friend, you love it, no questions.
An die Tür klopfen ist das Gesicht der Ablehnung.Beating down the door is the face of rejection.
Und wieder ist es eine Tragödie-Hymne.And once again it's a tragedy anthem.
Wir wollten nie mehr, wir brauchten nie deinen Segen.We never wanted more, we never needed your blessing.
Wer könnte sich um ein Kind mit einem Traum scheren?Who could give a fuck about a kid with a dream?
Denn Geschichten werden nicht über die Ungesehenen erzählt.Cause stories aren't told about the ones unseen.
Mit dem Glanz in seinen Augen, seinen Mittelfinger zum Himmel.With the gleam in his eye, his middle finger to the sky.
Schiefes Lächeln auf seinem Gesicht, er denkt nicht, dass er sterben kann.Crooked smile on his face, he doesn't think he can die.
Also schnapp dir eine Picke und eine Axt, denn wir versuchen, wir weinen.So grab a pick and an axe, cause we try, we cry.
In die Flasche Jack sterben wir innerlich.Into the bottle of Jack we die inside.
Also wenn du in seine Augen schaust, was siehst du jetzt?So when you look in his eyes, what you see now?
Mord den Monster, das du erschaffen hast, und sieh ihm beim Ausbluten zu.Murder the monster you've made, and watch him bleed out.
Wir leben in einer Welt, wo es töten oder verlieren heißt.We're in a life where it's kill or lose.
Lüge einfach, Mistkerl, bis du die Wahrheit hörst.Just lie, motherfucker, 'til you hear the truth.
Von unter der Straße, durch die Gossen der Jugend.From under the street, through the gutters of youth.
Wein einfach, Mistkerl, ja, ich rede mit dir.Just cry, motherfucker, yeah, I'm talking to you.
Wir sind, wir sind, wir sind aus zerbrochenen Teilen gemachtWe are, we are, we are made from broken parts
Wir sind, wir sind, wir sind von Anfang an gebrochenWe are, we are, we are broken from the start
Und unsere Herzen, unsere Herzen, sie schlugen im DunkelnAnd our hearts, our hearts, they were beating in the dark
Denn wir sind, wir sind, wir sind aus zerbrochenen Teilen gebautCause we are, we are, we are built from broken parts
(Keiner)(No one)
Aus der Stadt der Engel!From the city of angels!
(Keiner)(No one)
Ein leeres Gefäß von Teufeln!An empty vessel of devils!
(kann uns das nehmen, was uns gehört)(can take away what's ours)
Gibt es niemanden, der uns rettet?Is there no one to save us?
Durch meine Augen, sieh die Welt, die du uns gegeben hast!Through my eyes, see the world that you gave us!
Wir sind, wir sind, wir sind aus zerbrochenen Teilen gemachtWe are, we are, we are made from broken parts
Wir sind, wir sind, wir sind von Anfang an gebrochenWe are, we are, we are broken from the start
Und unsere Herzen, unsere Herzen, sie schlugen im DunkelnAnd our hearts, our hearts, they were beating in the dark
Denn wir sind, wir sind, wir sind aus zerbrochenen Teilen gebautCause we are, we are, we are built from broken parts
(Wir sind, wir sind)(We are, we are)
Aus der Stadt der Engel!From the city of angels!
Ein leeres Gefäß von Teufeln!An empty vessel of devils!
(Wir sind, wir sind)(We are, we are)
Gibt es niemanden, der uns rettet?Is there no one to save us?
Durch meine Augen, sieh die Welt, die du uns gegeben hast!Through my eyes, see the world that you gave us!
(Und unsere Herzen, unsere Herzen)(And our hearts, our hearts)
Aus der Stadt der Engel!From the city of angels!
Ein leeres Gefäß von Teufeln!An empty vessel of devils!
(Denn wir sind, wir sind)(Cause we are, we are)
Gibt es niemanden, der uns rettet?Is there no one to save us?
Durch meine Augen, sieh die Welt, die du uns gegeben hast!Through my eyes, see the world that you gave us!




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hollywood Undead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: