Traducción generada automáticamente
America
Holocaust
América
America
La criada estaba en el jardín, colgando la ropaThe maid was in the garden, hangin' out the clothes
Mientras me acerqué sigilosamente y le disparé en la narizWhile I crept up and shot her dead in the nose
Mensaje en una botella, violento mientras nuestros discos giranMessage in a bottle, violent as our records spin
Una pareja varada aterrorizada por hombres del bosqueOne stranded couple terrorized by backwoods men
Un joven regresa de la escuela de reforma, ahora un ladrónA young man home from reform school, now a burglar
Ya que los estudiantes de sexto sospechan que su director es un asesinoSince sixth graders suspect their principal is a murderer
Un hombre investiga la muerte de su hermano gemeloA man investigates the death of his twin brother
Tres niños buscan a sus padres desaparecidos y encubrenThree kids search for their missin' parents and cover
El dueño de un club nocturno, conspira contra mafiososA nightclub owner, schemes against mobsters
Cuatro congresistas resultan ser impostoresFour congressmen turn out to be impostors
Cinco adolescentes intentan rastrear al ladrón de joyasFive teens try to track down the jewel thief
Un niño pequeño, le sacó los dientes a otro de un golpeOne little boy, knocked out another's teeth
Un exitoso guionista se convierte en adicto a la heroínaSuccessful script writer becomes a heroin addict
Un cirujano y su ex esposa asesinados por un mecánicoA surgeon and his ex-wife slaughtered by a mechanic
Un jefe de bar y perdieron, lo arrojaron al hospitalA barroom boss and they lost, threw it to the hospital
Una niña encontró una mosca dentro de un heladoA little girl found a fly inside a popsicle
Dos indios aburridos se convierten en ladrones de bancosTwo bored Indians become bank robbers
Un policía busca a los asesinos de su padreA cop searchin' for the killers of his father
El estilo de vida de un rapero de sexo, drogas y alcoholA rapper's lifestyle of sex, drugs and booze
Un hombre de la carretera estafa a un bebedorA highway man, swindles a drunker's booth
Un indigente en un contenedor de basura, encuentra un nuevo par de zapatosA homeless in a dumpster, and finds a new pair of shoes
Un músico de jazz herido, muerto en las noticiasAn injured jazz musician, dead on the news
Una ama de casa enredada en mentiras y abuso domésticoA housewife entangled in lies and domestic abuse
Un político sucio intenta eliminar a sus oponentesA dirty politician tries to rub out his opponents
El hombre de afuera peleó con otro hombre bajo la lluviaThe outside man fought another man in the rain
Una mujer de negocios tuvo que corregir la ortografía de su nombreA business woman had to smooth for the correct spelling of her name
Un skinhead que lideraba una feroz pandilla de motociclistasA skinhead who lead a fierce biker gang
Involucrado en esclavitud blanca y el Sr. Avery nunca fue amigable, romántico, un premio mayorInvolved in white slavery and Mr. Avery was never neighborly, romancin', a jackpot
Mató a su esposa y condujo a Las Vegas con su cabeza en una caja de sombreroHe killed his wife and drove to Vegas wit her head in a hat box
[Estribillo 4X: Holocausto][Chorus 4X: Holocaust]
Una manzana acaramelada, dos chocolates blancos, tres arándanosOne candy apple, two white chocolates, three blueberries
[Holocausto][Holocaust]
Tenía anillos en los dedos y campanas en los piesShe had rings on her fingers and bells on her toes
Ella tendría música dondequiera que fueraShe would have music wherever she goes
Siete mariquitas en un melón, para ti miserableSeven ladybugs on a honeydew, for crummy you
Rimas místicas directamente desde la casa de dulces con un techo de gominolaMystic rhymes straight from candy house wit a gummy roof
Tengo una ametralladora que dispara huevos, y la dejaré caerI got a Tommy gun that shoots eggs, and I'll put it down
Te golpearé en el hombro con un gran revólver y reiréPop you on the shoulder wit a large revolver and laugh
El camino de guerra de Warcloud es una conquista que perduraWarcloud's warpath is a conquer that ever last
Como pastelitos y panecillos, relucientes, trompetas de oro turcoLike tea cakes and crumpets, shiny, right turk gold trumpets
El oro está en la brújula, pilotando un dirigibleGold's in the compass, pilotin' and airship
Un mar de nubes, te dejan caer un hacha ahoraOne sea of clouds, they drop an axe on you now
Sombra en la pared del granero, flota un barco de periódicosShadow on the barn wall, float a newspaper boat
Barras de jugo y palitos de dulce, montañas rusas y ruedas de la fortunaJuice bars and fudge sticks, roller coasters and ferris wheels
[Estribillo 4X][Chorus 4X]
[Holocausto][Holocaust]
Había una joven, mi esposa, que faltaba al respetoThere was a young lady, my wife, who disrespect
Y el primer día que la conocí tenía una cinta alrededor de su cuelloAnd the first day I met her she had a ribbon around her neck
Y llevaba esa cinta durante años y escuchaba las flautasAnd she wore that ribbon for years and hear the flutes
Cuando le pedía que se la quitara, siempre tenía excusasWhen I asked her to remove it, she'd always have excuse
Una noche tormentosa, mientras estábamos en la camaOne stormy night, while we were in bed
Le arranqué la cinta y rodó su cabezaI snatched the ribbon off and off rolled her head
Me reí hasta quedarme dormido, la habitación giraba como un discoI laughed my self to sleep, the room spun around like a record
[Estribillo 4X][Chorus 4X]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Holocaust y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: