Transliteración y traducción generadas automáticamente
Journey To Find Stars
HOLOSTARS
Viaje para Encontrar Estrellas
Journey To Find Stars
Wow wow
Wow wow
Wow wow
El amanecer llegó, ¿qué tipo de sensación tenías?
あさがきてめをさましどんなきぶんだったんだい
asa ga kite me wo samashi donna kibun dattan dai?
¿Cómo te sientes en este comienzo de día? (¿cómo te sientes?)
きょうといういちにちのはじまりに (how do you feel?)
kyou to iu ichinichi no hajimari ni (how do you feel?)
Ahora sientes esos sentimientos, están conectados desde ayer
いまかんじてるそのきもちきのうからつながってるよ
ima kanjiteru sono kimochi kinou kara tsunagatteru yo
En el día que se expande más allá de la ventana (tus sentimientos hacen hoy)
まどのそとひろがってるまいにちに (your feelings make today)
mado no soto hirogatteru mainichi ni (your feelings make today)
Lo que quiero abrazar (en la vida) son recuerdos que no quiero olvidar
だきしめていたいのは (in life) わすれたくないおもいでたち
dakishimeteitai no wa (in life) wasuretakunai omoide tachi
Esa luz
そのひかり
sono hikari
Vamos, comencemos el viaje, lo que encontramos
さあ、たびをはじめようみつけだしたものが
saa, tabi wo hajimeyou mitsukedashita mono ga
Se convertirá en una historia en el futuro (crea tu historia)
みらいでものがたりになるんだよ (make your story)
mirai de monogatari ni narun da yo (make your story)
Una canción que escuchaste por casualidad, esa página que se dio vuelta
ぐうぜんきこえたうたがめくったそのぺーじが
guuzen kikoeta uta ga mekutta sono peeji ga
También puede cambiarte, así que busquemos tu estrella
きみをかえることもあるささがしだそうyour star
kimi wo kaeru koto mo aru sa sagashidasou your star
El sol se eleva, iluminando la ciudad con un eco de respiración
ひがのぼっててらすのはまちにはびくいきづかい
hi ga nobotte terasu no wa machi ni hibiku ikizukai
La alegría y su sombra, todo (¿cómo te sientes?)
よろこびもそのかげもなにもかも (how do you feel?)
yorokobi mo sono kage mo nanimokamo (how do you feel?)
Aunque parezca lo mismo, el mismo momento no volverá
おなじようにみえてたっておなじじかんはもうこないよ
onaji you ni mietetatte onaji jikan wa mou konai yo
Solo llevando esos fragmentos contigo (tus sentimientos hacen hoy)
そのかけらのこっていくだけで (your feelings make today)
sono kakera nokotte iku dake de (your feelings make today)
Así que vamos a buscar (en la vida) en cualquier momento podemos creer
だからさがすんだね (in life) どんなときもしんじられる
dakara sagasun da ne (in life) donna toki mo shinjirareru
Un brillo como un deseo
ねがいのようなかがやきを
negai no you na kagayaki wo
El color que tiñe el atardecer pregunta al corazón
ゆうぐれそめるいろがこころにといかけて
yuugure someru iro ga kokoro ni toikakete
Porque te reflejas a ti mismo, apretando tanto el pecho
じぶんをうつしだすからこんなにもむねしめつけるんだ
jibun wo utsushidasu kara konna ni mo mune shimetsukerun da
Sí, encontramos estrellas para adornar el cielo nocturno
そうさ、みつけたほしをよぞらにかざるのさ
sou sa, mitsuketa hoshi wo yozora ni kazaru nosa
Para cumplir una promesa segura (creemos nuestras historias)
たしかなやくそくにするために (make our stories)
tashikana yakusoku ni suru tame ni (make our stories)
Las palabras que intercambiamos, las risas, esos sentimientos
ふれあったことばやわらったそのきもち
fureatta kotoba ya waratta sono kimochi
Manteniéndolos, vamos juntos hacia el amanecer, queridas estrellas
かかえたままいっしょにいこうよあけへとdear stars
kakaeta mama issho ni ikou yoake e to dear stars




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HOLOSTARS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: