Transliteración y traducción generadas automáticamente
Magic World Orchestra
HOLOSTARS
Orquesta del Mundo Mágico
Magic World Orchestra
donna ni hashitte mo tadoritsukenai
どんなにはしってもたどりつけない
donna ni hashitte mo tadoritsukenai
shujinko nante iiharenai hodo ni
しゅじんこうなんていいはれないほどに
shujinko nante iiharenai hodo ni
naimononedari bakka fuete iku
ないものねだりばっかふえていく
naimononedari bakka fuete iku
hora eien ni mo nita tabi no ikisaki e
ほらえいえんにもにたたびのいきさきへ
hora eien ni mo nita tabi no ikisaki e
sólo un pequeño paso adelante
すこしだけふみだすいっぽ
sukoshidake fumidasu ippo
quiero alcanzarte, quiero alcanzar esa melodía
あなたにとどけたいこのうたをとどけたい
anata ni todoketai konoutawo todoketai
los demonios del corazón no desaparecen, ¿verdad?
こころのまものはきえないけどね
kokoro no mamono wa kienaikedo ne
quiero cantar contigo, queremos cantar
あなたとうたいばいぼくらはうたいばい
anata to utaitai bokura wa utaitai
oh, palabras sin sentido
ああいみのないあいことばを
aa iminonai aikotoba o
las decimos y reímos juntos
となえてさわらいあえた
tonaete sa warai aeta
seguramente este hechizo nunca se desatará
きっとこのまほうはずっとほどけないから
kitto kono maho wa zutto hodokenaikara
el sonido que nos colorea nos guía
ぼくらをいろどるおとがみちびいてる
bokura o irodoru oto ga michibii teru
quemado en mi memoria, nunca olvidado
やきついてずっとわすれられない
yakitsuite zutto wasurerarenai
una escena crepuscular donde florecen las flores
はなさくようなたそがれのじょけい
hana saku yona tasogare no jokei
el faro que nos lleva ahora
ぼくらをのせたひこていはいま
bokura o noseta hiko-tei wa ima
avanzará en la tormenta de dudas y confusiones
まよいとふあんがうずまくあらしのなかすすむだろう
mayoi to fuan ga uzumaku arashi no naka susumudarou
aún siento clavado en mi pecho
いまでもむねにささった
imademo mune ni sasatta
tus palabras que iluminan el mañana
あしたをてらすあなたのことばが
ashita o terasu anata no kotoba ga
resonando y vibrando
うごかしてるなりひびいている
ugokashi teru narihibiite iru
quiero alcanzarte, quiero alcanzar esa melodía
あなたにとどけたいこのうたをとどけたい
anata ni todoketai konoutawo todoketai
aún no me he acostumbrado a ti
きみにはまだなれやしないけどね
kimi ni wa mada nareyashinaikedo ne
quiero ver contigo el paisaje que quiero ver
あなたとみてみたいけしきをみていたい
anata to mite mitai keshiki o mite itai
palabras sin sentido
いみのないあいことばを
iminonai aikotoba o
las decimos y reímos juntos
となえてさわらいあえた
tonaete sa warai aeta
seguramente este hechizo nunca desaparecerá
きっとこのまほうはずっときえないから
kitto kono maho wa zutto kienaikara
la respuesta que encontramos al final del viaje
たびのさきでみつけたこたえ
tabi no saki de mitsuketa kotae
todos los días que nos encontramos
ぼくらがめぐりあったすべての日
bokura ga meguriatta subete no hi
incluso la imperfección es preciosa, brilla
いびつさもいとしきらめき
ibitsu-sa mo itoshi kirameki
algún día le pondremos nombre a este hechizo
いつかこのまほうになまえをつけようぜ
itsuka kono maho ni namae o tsukeyou ze
no es especial, pero no es común, detente
とくべつでもちゃちでもないとめいな
tokubetsu demo chachi demonai tomeina
vamos a tocar las palabras mágicas que viven en ti
きみにやどるぼくらのまほうのことばをかなでよう
kimi ni yadoru bokura no maho no kotoba o kanadeyou
quiero tocarlas, contigo
かなでたいあなたとなら
kanadetai anata tonara




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HOLOSTARS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: