Traducción generada automáticamente

Carmelo
Holychild
Carmelo
Carmelo
No me retengas más. No aguantaré la respiraciónDon't keep me any longer I can't hold my breath
Hace frío bajo el agua, pero lo entiendoIt's cold beneath the water but I understand
Al menos teníamos una historia, ¿no era ese el plan?At least we had a story, wasn't that the plan?
Siempre uso tu suéter, por favor, no me coja la manoI always wear your sweater, please don't hold my hand
Entonces, ¿podemos llamarlo si aún estoy por debajo deSo can we call it over if I'm still beneath
El peso de primavera cuando finalmente te escabullasteThe weight of primavera when you finally sneaked
En mi pequeña habitación cuando tuve que orinarInto my little bedroom when I had to pee
Al menos te despedisteAt least you said goodbye
Llévame esta nocheTake me out tonight
Realmente quiero saber que está bienI really want to know that it's alright
Que tal vez podamos hablar, compraré tu vueloThat maybe we could talk, I'll buy your flight
No me digas que noDon't tell me no
¿Y si lo tuviéramos todo?What if we had it all?
Creo que somos mejores que estoI think we're better than this
Lo cambiaste todo, no es tu culpaYou changed it all, it's not your fault
Lo cambiaste todo, no es tu culpaYou changed it all, it's not your fault
(No es tu culpa)(It's not your fault)
Bailé sobre tu mesa para tu risa tranquilaI danced upon your table to your quiet laugh
Me llamaste Miss América cuando pasabasYou called me Miss America when you would pass
Sigues bajo el peral cada vez que sueñoYou're still beneath the pear tree every time I dream
Ognuno volaráOgnuno volará
Llévame esta nocheTake me out tonight
Realmente quiero saber que está bienI really want to know that it's alright
Que tal vez podamos hablar, compraré tu vueloThat maybe we could talk, I'll buy your flight
No me digas que noDon't tell me no
¿Y si lo tuviéramos todo?What if we had it all?
Creo que somos mejores que estoI think we're better than this
Lo cambiaste todo, no es tu culpaYou changed it all, it's not your fault
Lo cambiaste todo, no es tu culpaYou changed it all, it's not your fault
(No es tu culpa)(It's not your fault)
No puedo ocultar todo el dolorI can't hide all the utter pain
Probablemente estoy demasiado avergonzadoI'm probably much too ashamed
No puedo pensar en decir tu nombre, yo, yo, yo, yoI can't think of saying your name, I, I, I, I
Honestamente siento que no he cambiadoI honestly feel I've not changed
Sé que cuando nos conocimos fue el destinoI know when we met it was fate
Espero que me abráis otra vez, yo, yo, yoI hope that you'll hold me again, I, I, I, I
¿Y si lo tuviéramos todo?What if we had it all?
Creo que somos mejores que estoI think we're better than this
Lo cambiaste todo, no es tu culpaYou changed it all, it's not your fault
Lo cambiaste todo, no es tu culpaYou changed it all, it's not your fault
(No es tu culpa)(It's not your fault)
¿Y si lo tuviéramos todo?What if we had it all?
Creo que somos mejores que estoI think we're better than this
Lo cambiaste todo, no es tu culpaYou changed it all, it's not your fault
Lo cambiaste todo, no es tu culpaYou changed it all, it's not your fault
(No es tu culpa)(It's not your fault)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Holychild y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: