Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 143.307

Sea Shanty Medley

Home Free

Letra

Significado

Médley de Chansons de Marin

Sea Shanty Medley

Il était une fois un navire qui prit la merThere once was a ship that put to sea
Le nom du navire était le Billy O’ TeaThe name of the ship was the Billy O’ Tea
Les vents soufflaient fort, sa proue s’inclinaitThe winds blew hard, her bow dipped down
En bas, mes gars, soufflez (hein!)Below, my bully boys, blow (huh!)

Bientôt, le Wellerman viendraSoon, may the Wellerman come
Nous apporter du sucre, du thé et du rhumTo bring us sugar and tea and rum
Un jour, quand la pêche sera finieOne day, when the tonguin’ is done
Nous prendrons congé et partironsWe’ll take our leave and go

Elle n'était pas partie depuis deux semainesShe’d not been two weeks from shore
Quand un grand baleinier l’a abordéeWhen down on her, a right whale bore
Le capitaine a appelé tout l’équipage et a juréThe captain called all hands and swore
Qu’il prendrait cette baleine en remorque (hein!)He’d take that whale in tow (huh!)

Bientôt, le Wellerman viendraSoon, may the Wellerman come
Nous apporter du sucre, du thé et du rhumTo bring us sugar and tеa and rum
Un jour, quand la pêche sera finieOne day, when the tonguin’ is donе
Nous prendrons congé et partironsWe’ll take our leave and go

Da-da, da-da-da-daDa-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-daDa-da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-daDa-da, da-da-da-da
Da-da-da-da-da-Da-da-da-da-da-

Que ferons-nous d'un marin ivre ?What will we do with a drunken sailor?
Que ferons-nous d'un marin ivre ?What will we do with a drunken sailor?
Que ferons-nous d'un marin ivre ?What will we do with a drunken sailor?
Hé, au matinEarl-eye in the morning

Mettez-le en prison jusqu'à ce qu'il soit sobrePut him in the brig until he's sober
Mettez-le en prison jusqu'à ce qu'il soit sobrePut him in the brig until he's sober
Mettez-le en prison jusqu'à ce qu'il soit sobrePut him in the brig until he's sober
Hé, au matinEarl-eye in the morning

Allez, hey, et elle se lèveWay, hay and up she rises
Allez, hey, et elle se lèveWay, hay and up she rises
Allez, hey, et elle se lèveWay, hay and up she rises
Hé, au matin !Earl-eye in the morning!

Oh, le vent était mauvais et la mer était hauteOh, the wind was foul and the sea ran high
Laisse-la, Johnny, laisse-la !Leave her, Johnny, leave her!
Elle a pris de l'eau et personne n'est passéShe shipped it green and none went by
Et il est temps de la quitterAnd it’s time for us to leave her

Laisse-la, Johnny, laisse-la !Leave her, Johnny, leave her!
Oh, laisse-la, Johnny, laisse-la !Oh, leave her, Johnny, leave her!
Car le voyage est long et les vents ne soufflent pasFor the voyage is long and the winds don’t blow
Et il est temps de la quitterAnd it’s time for us to leave her

Ces navires de Cape Cod n'ont pas de voilesThem Cape Cod ships ain’t got no sails
Tire, tire !Haul away, haul away!
Ils ont tous été emportés par les tempêtes du Nord-EstThey’d all blown off in the Northeast Gales
Et nous sommes en route pour l'Australie !And we’re bound away for Australia!

Alors tire-la, mes gars, mes bons garsSo heave her up, my bully, bully boys
Tire, tire !Haul away, haul away!
Tire-la et ne fais pas de bruitHeave her up and don’t you make a noise
Et nous sommes en route pour l'Australie !And we’re bound away for Australia!

Hé ! Santiana a gagné un jourHey! Santiana gained a day
En avant, Santiana !Away, Santiana!
Napoléon de l'ouest, disent-ilsNapoleon of the west, they say
À travers les plaines du MexiqueAlong the plains of Mexico

Eh bien, tire-la et nous partironsWell, heave ‘er up and away we’ll go
En avant, Santiana !Away, Santiana!
Tire-la et nous partironsHeave ‘er up and away we’ll go
À travers les plaines du MexiqueAlong the plains of Mexico

C'est un clipper rapide et un bon équipageShe’s a fast clipper ship and a bully good crew
En avant, Santiana !Away, Santiana!
Et un vieux loup de mer comme capitaine, aussiAnd an old salty yank for a captain, too
À travers les plaines du MexiqueAlong the plains of Mexico

Eh bien, tire-la et nous partironsWell, heave ‘er up and away we’ll go
En avant, Santiana !Away, Santiana!
Tire-la et nous partironsHeave ‘er up and away we’ll go
À travers les plaines du MexiqueAlong the plains of Mexico

Santiana a combattu pour de l'orSantiana fought for gold
En avant, Santiana !Away, Santiana!
Autour du Cap Horn, à travers la glace et la neigeAround Cape Horn, through the ice and snow
À travers les plaines du MexiqueAlong the plains of Mexico

Eh bien, tire-la et nous partironsWell, heave ‘er up and away we’ll go
En avant, Santiana !Away, Santiana!
Tire-la et nous partironsHeave ‘er up and away we’ll go
À travers les plaines du MexiqueAlong the plains of Mexico

Alors laisse-la, Johnny, nous partonsSo leave her, Johnny, off we’ll go
Le marin ivre, le baleinier WellermanThe drunken sailor, Wellerman whaler
En route pour le MexiqueBound away for Mexico


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Home Free y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección