Transliteración y traducción generadas automáticamente

サンキュー!! (Thank You!!)
Home Made Kazoku
An die Menschen, die mich immer unterstützen
サンキュー!! (Thank You!!)
An die Menschen, die mich immer unterstützen
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Habe meine Gedanken in diese Rhapsodie gepackt
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī
Die Gefühle der Wertschätzung, lass sie ankommen
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke
Immer danke, wirklich danke
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou
Egal wo ich bin, ich bin dir dankbar für deine Existenz!
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ!
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo!
Wenn die Dämmerung die Stadt rot färbt
黄昏の街が赤く染まる頃
tasogare no machi ga akaku somaru koro
Ging ich gedankenverloren die Straße entlang
何気なく道を歩いていた
nanigenaku michi wo aruite ita
Am Nachmittag, als die Menschenmenge zunahm
行き交う人の群れが増す午後
ikikau hito no mure ga masu gogo
Hielt ich einfach mal inne
なんとなく立ち止まってみた
nantonaku tachidomatte mita
Um die Lücke in meinem Herzen zu füllen
ポツリと空いた心の隙間を
potsuri to aita kokoro no sukima wo
Vibrierte mein Handy, als wollte es mich ansprechen
埋めるように動いた携帯のマナー
umeru you ni ugoita keitai no manā
Du bist nicht allein, schau, alle
キミは一人じゃない ほら、皆
kimi wa hitori janai hora, mina
Wir unterstützen uns gegenseitig
互いに支えあっていくのさ
tagai ni sasaeatte iku no sa
Ich hatte Angst vor der unsicheren Zukunft und war besorgt
不安定な未来が怖くて悩んでいた僕に向かって
fuantei na mirai ga kowakute nayande ita boku ni mukatte
Doch du warst da und hast mir ohne Worte die Hand gereicht
何も言わずに そっと手を差し伸べてくれる君がいた
nani mo iwazu ni sotto te wo sashinobete kureru kimi ga ita
Die Traurigkeit wurde halbiert
悲しみが半分になった
kanashimi ga hanbun ni natta
Die Freude verdoppelte sich
喜びは2倍に膨らんだ
yorokobi wa 2 bai ni fukuranda
Wenn die Rollen vertauscht wären, würde ich sofort
逆の立場になったらすぐさま
gyaku no tachiba ni nattara sugu sama
Zu dir eilen, das habe ich geschworen
側まで駆けつけると誓った
soba made kaketsukeru to chikatta
An die Menschen, die mich immer unterstützen
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Habe meine Gedanken in diese Rhapsodie gepackt
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī
Die Gefühle der Wertschätzung, lass sie ankommen
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke
Immer danke, wirklich danke
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou
Egal wo ich bin, ich bin dir dankbar für deine Existenz
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo
Far away, far away, auch wenn wir weit entfernt sind
Far away, far away 遠く離れて
Far away far away tooku hanarete
In der Zeit, die vergeht
いても流れる時の中で
itemo nagareru toki no naka de
Werden die Erinnerungen an die gemeinsamen Tage
共に過ごした日々の記憶は
tomo ni sugoshita hibi no kioku wa
Nie verschwinden
決して消える事はないのさ
kesshite kieru koto wa nai no sa
Freunde, Familie und Geliebte
仲間や家族や恋人
nakama ya kazoku ya koibito
Und all die Menschen, die ich getroffen habe
そして出会ったすべての人々
soshite deatta subete no hitobito
Danke! Dank euch kann ich
ありがとう! 」皆のおかげで
arigatou! mina no okage de
Morgen wieder stark weitermachen
また明日から力強く踏み出せる
mata ashita kara chikara tsuyoku fumidaseru
Niemand kann alleine leben
人は誰も一人では生きていけやしない
hito wa dare mo hitori de wa ikite ikeyashi nai
Wir kümmern uns immer umeinander
互いが互いをいつもケアしあい
tagai ga tagai wo itsumo kea shiai
Wenn wir uns nicht verstehen, reden wir darüber
理解できない時は話し合い
rikai dekinai toki wa hanashiai
Ich möchte so sehr lachen, dass mir der Bauch weht
腹かかえるぐらい笑いあいたい
hara kakareru gurai warai aitai
Warum verletzen wir uns manchmal gegenseitig
なのに、なぜこう時に貶し合い
nani no ni, naze kou toki ni kurushiai
Es fühlt sich nicht richtig an
傷つけあうのって気がしない
kizutsukeau no tte ki ga shinai
Ich liebe dich so sehr, es ist fast lächerlich
バカバカしいほどキミが好きだ
bakabakashii hodo kimi ga suki da
Es ist peinlich, aber ich meine es ernst
照れ臭いけどちょっと本気だ
terekusai kedo chotto honki da
An die Menschen, die mich immer unterstützen
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Habe meine Gedanken in diese Rhapsodie gepackt
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī
Die Gefühle der Wertschätzung, lass sie ankommen
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke
Immer danke, wirklich danke
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou
Egal wo ich bin, ich bin dir dankbar für deine Existenz
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo
Ich bin mir sicher, dass alle überraschend schüchtern sind
きっと皆 意外とシャイで面と向かって
kitto mina igai to shai de men to mukatte
Und es fällt uns schwer, es direkt auszusprechen
なかなか口に出して言えなくて
nakanaka kuchi ni dashite ienakute
Aber eigentlich wollen wir es sagen
だけど本当は言いたいくせに
dakedo hontou wa iitai kuse ni
Doch irgendetwas hält uns zurück und wir geben uns stark
何かが邪魔して皆強がって
nanika ga jama shite mina tsuyogatte
Manchmal sollten wir uns öffnen und es ausdrücken
時にはさらけ出して伝えよう
toki ni wa sarakedashite tsutaeyou
Worte haben eine wunderbare Kraft
言葉には不思議な力が宿るよ
kotoba ni wa fushigi na chikara ga yadoru yo
Es ist einfach
簡単な事さ
kantan na koto sa
Lass uns einfach anfangen, wir können das schaffen
自分からまず始めようきっと出来るよ
jibun kara mazu hajimeyou kitto dekiru yo
Wenn ich mich umdrehe, I will be there
振り向けば、I will be there
furimukeba, I will be there
Just forever, so wie du für mich da warst
Just forever、君がいてくれたように
Just forever, kimi ga ite kureta you ni
Wenn ich mich umdrehe, I will be there
振り向けば、I will be there
furimukeba, I will be there
Just forever, so wie du für mich da warst
Just forever、君がいてくれたように
Just forever, kimi ga ite kureta you ni
An die Menschen, die mich immer unterstützen
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Habe meine Gedanken in diese Rhapsodie gepackt
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī
Die Gefühle der Wertschätzung, lass sie ankommen
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke
Immer danke, wirklich danke
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou
Egal wo ich bin, ich bin dir dankbar für deine Existenz
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo
An die Menschen, die mich immer unterstützen
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Habe meine Gedanken in diese Rhapsodie gepackt
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī
Die Gefühle der Wertschätzung, lass sie ankommen
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke
Immer danke, wirklich danke
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou
Egal wo ich bin, ich bin dir dankbar für deine Existenz
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Home Made Kazoku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: