Transliteración generada automáticamente

サンキュー!! (Thank You!!)
Home Made Kazoku
Gracias!!
サンキュー!! (Thank You!!)
A todas esas personas que siempre han estado allí apoyándome
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Esta es una melodía cargada con los sentimientos de cada día
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī
Que este agradecimiento llegue hasta ustedes
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke
Gracias siempre de verdad gracias
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou
No importa donde estés, agradezco que existas
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ!
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo!
Cuando la cuidad al atardecer se tiñe de rojo
黄昏の街が赤く染まる頃
tasogare no machi ga akaku somaru koro
Caminaba sin pensar por la calle
何気なく道を歩いていた
nanigenaku michi wo aruite ita
La multitud crecía en la calle
行き交う人の群れが増す午後
ikikau hito no mure ga masu gogo
Y por alguna razón me detuve
なんとなく立ち止まってみた
nantonaku tachidomatte mita
Ese pequeño vacío en mi corazón
ポツリと空いた心の隙間を
potsuri to aita kokoro no sukima wo
Intentaba llenarse con la vibración de mi celular
埋めるように動いた携帯のマナー
umeru you ni ugoita keitai no manā
Pero tu no estás solo, mira todos
キミは一人じゃない ほら、皆
kimi wa hitori janai hora, mina
Nos apoyamos unos a otros para seguir adelante
互いに支えあっていくのさ
tagai ni sasaeatte iku no sa
Tenía miedo de un futuro incierto
不安定な未来が怖くて悩んでいた僕に向かって
fuantei na mirai ga kowakute nayande ita boku ni mukatte
Estaba perdido en mis pensamientos
何も言わずに そっと手を差し伸べてくれる君がいた
nani mo iwazu ni sotto te wo sashinobete kureru kimi ga ita
Y sin decir nada suavemente
悲しみが半分になった
kanashimi ga hanbun ni natta
La tristeza se redujo a la mitad
喜びは2倍に膨らんだ
yorokobi wa 2 bai ni fukuranda
La alegría se volvió el doble de grande
逆の立場になったらすぐさま
gyaku no tachiba ni nattara sugu sama
Y si algún día se invierten los papeles, prometí correr a tu lado sin dudarlo
側まで駆けつけると誓った
soba made kaketsukeru to chikatta
A todas esas personas que siempre han estado allí apoyándome
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Esta es una melodía cargada con los sentimientos de cada día
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī
Que este agradecimiento llegue hasta ustedes
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke
Gracias siempre de verdad gracias
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou
No importa donde estés agradezco que existas
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo
Lejos, muy lejos
Far away, far away 遠く離れて
Far away far away tooku hanarete
Aunque estemos separados en el tiempo que fluye
いても流れる時の中で
itemo nagareru toki no naka de
Los recuerdos de los días que compartimos
共に過ごした日々の記憶は
tomo ni sugoshita hibi no kioku wa
Nunca desaparecerán
決して消える事はないのさ
kesshite kieru koto wa nai no sa
Amigos, familia, amores
仲間や家族や恋人
nakama ya kazoku ya koibito
Y todas las personas que conocí
そして出会ったすべての人々
soshite deatta subete no hitobito
Gracias, gracias a todos ustedes
ありがとう! 」皆のおかげで
arigatou! mina no okage de
Puedo avanzar con fuerza hacia el mañana
また明日から力強く踏み出せる
mata ashita kara chikara tsuyoku fumidaseru
Nadie puede vivir completamente solo
人は誰も一人では生きていけやしない
hito wa dare mo hitori de wa ikite ikeyashi nai
Nos cuidamos unos a los otros, siempre
互いが互いをいつもケアしあい
tagai ga tagai wo itsumo kea shiai
Si no nos entendemos, hablamos
理解できない時は話し合い
rikai dekinai toki wa hanashiai
Y ojalá podamos reír juntos hasta que nos duela el estómago
腹かかえるぐらい笑いあいたい
hara kakareru gurai warai aitai
Y ojalá podamos reír juntos hasta que nos duela el estómago
なのに、なぜこう時に貶し合い
nani no ni, naze kou toki ni kurushiai
Pero entonces ¿porque terminamos hiriendonos entre nosotros?
傷つけあうのって気がしない
kizutsukeau no tte ki ga shinai
Es absurdo, pero me gustas tanto
バカバカしいほどキミが好きだ
bakabakashii hodo kimi ga suki da
Me avergüenza decirlo, pero es real
照れ臭いけどちょっと本気だ
terekusai kedo chotto honki da
A todas esas personas que siempre han estado allí apoyándome
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Esta es una melodía cargada con los sentimientos de cada día
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī
Que este agradecimiento llegue hasta ustedes
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke
Gracias siempre de verdad gracias
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou
No importa donde estés agradezco que existas
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo
Seguro que todos somos más tímidos de lo que parece
きっと皆 意外とシャイで面と向かって
kitto mina igai to shai de men to mukatte
Y nos cuesta decir las cosas de frente
なかなか口に出して言えなくて
nakanaka kuchi ni dashite ienakute
Aunque en el fondo queremos decirlas
だけど本当は言いたいくせに
dakedo hontou wa iitai kuse ni
Algo nos detiene y fingimos ser fuertes
何かが邪魔して皆強がって
nanika ga jama shite mina tsuyogatte
Pero a veces deberíamos abrirnos y expresarnos
時にはさらけ出して伝えよう
toki ni wa sarakedashite tsutaeyou
Las palabras tienen un poder extraño
言葉には不思議な力が宿るよ
kotoba ni wa fushigi na chikara ga yadoru yo
Tu puedes, es simple
簡単な事さ
kantan na koto sa
Empecemos nosotros mismos
自分からまず始めようきっと出来るよ
jibun kara mazu hajimeyou kitto dekiru yo
Si volteas, estaré allí
振り向けば、I will be there
furimukeba, I will be there
Para siempre, como tu lo estuviste para mi
Just forever、君がいてくれたように
Just forever, kimi ga ite kureta you ni
Si volteas, estaré allí
振り向けば、I will be there
furimukeba, I will be there
Para siempre, como tu lo estuviste para mi
Just forever、君がいてくれたように
Just forever, kimi ga ite kureta you ni
A todas esas personas que siempre han estado allí apoyándome
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Esta es una melodía cargada con los sentimientos de cada día
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī
Que este agradecimiento llegue hasta ustedes
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke
Gracias siempre de verdad gracias
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou
No importa donde estés agradezco que existas
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo
A todas esas personas que siempre han estado allí apoyándome
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni
Esta es una melodía cargada con los sentimientos de cada día
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī
Que este agradecimiento llegue hasta ustedes
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke
Gracias siempre de verdad gracias
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou
No importa donde estés agradezco que existas
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Home Made Kazoku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: