Suscríbete

Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 105.963

サンキュー!! (Thank You!!)

Home Made Kazoku

Letra

Significado

Gracias!!

サンキュー!! (Thank You!!)

A todas esas personas que siempre han estado allí apoyándome
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni

Esta es una melodía cargada con los sentimientos de cada día
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī

Que este agradecimiento llegue hasta ustedes
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke

Gracias siempre de verdad gracias
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou

No importa donde estés, agradezco que existas
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ!
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo!

Cuando la cuidad al atardecer se tiñe de rojo
黄昏の街が赤く染まる頃
tasogare no machi ga akaku somaru koro

Caminaba sin pensar por la calle
何気なく道を歩いていた
nanigenaku michi wo aruite ita

La multitud crecía en la calle
行き交う人の群れが増す午後
ikikau hito no mure ga masu gogo

Y por alguna razón me detuve
なんとなく立ち止まってみた
nantonaku tachidomatte mita

Ese pequeño vacío en mi corazón
ポツリと空いた心の隙間を
potsuri to aita kokoro no sukima wo

Intentaba llenarse con la vibración de mi celular
埋めるように動いた携帯のマナー
umeru you ni ugoita keitai no manā

Pero tu no estás solo, mira todos
キミは一人じゃない ほら、皆
kimi wa hitori janai hora, mina

Nos apoyamos unos a otros para seguir adelante
互いに支えあっていくのさ
tagai ni sasaeatte iku no sa

Tenía miedo de un futuro incierto
不安定な未来が怖くて悩んでいた僕に向かって
fuantei na mirai ga kowakute nayande ita boku ni mukatte

Estaba perdido en mis pensamientos
何も言わずに そっと手を差し伸べてくれる君がいた
nani mo iwazu ni sotto te wo sashinobete kureru kimi ga ita

Y sin decir nada suavemente
悲しみが半分になった
kanashimi ga hanbun ni natta

La tristeza se redujo a la mitad
喜びは2倍に膨らんだ
yorokobi wa 2 bai ni fukuranda

La alegría se volvió el doble de grande
逆の立場になったらすぐさま
gyaku no tachiba ni nattara sugu sama

Y si algún día se invierten los papeles, prometí correr a tu lado sin dudarlo
側まで駆けつけると誓った
soba made kaketsukeru to chikatta

A todas esas personas que siempre han estado allí apoyándome
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni

Esta es una melodía cargada con los sentimientos de cada día
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī

Que este agradecimiento llegue hasta ustedes
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke

Gracias siempre de verdad gracias
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou

No importa donde estés agradezco que existas
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo

Lejos, muy lejos
Far away, far away 遠く離れて
Far away far away tooku hanarete

Aunque estemos separados en el tiempo que fluye
いても流れる時の中で
itemo nagareru toki no naka de

Los recuerdos de los días que compartimos
共に過ごした日々の記憶は
tomo ni sugoshita hibi no kioku wa

Nunca desaparecerán
決して消える事はないのさ
kesshite kieru koto wa nai no sa

Amigos, familia, amores
仲間や家族や恋人
nakama ya kazoku ya koibito

Y todas las personas que conocí
そして出会ったすべての人々
soshite deatta subete no hitobito

Gracias, gracias a todos ustedes
ありがとう! 」皆のおかげで
arigatou! mina no okage de

Puedo avanzar con fuerza hacia el mañana
また明日から力強く踏み出せる
mata ashita kara chikara tsuyoku fumidaseru

Nadie puede vivir completamente solo
人は誰も一人では生きていけやしない
hito wa dare mo hitori de wa ikite ikeyashi nai

Nos cuidamos unos a los otros, siempre
互いが互いをいつもケアしあい
tagai ga tagai wo itsumo kea shiai

Si no nos entendemos, hablamos
理解できない時は話し合い
rikai dekinai toki wa hanashiai

Y ojalá podamos reír juntos hasta que nos duela el estómago
腹かかえるぐらい笑いあいたい
hara kakareru gurai warai aitai

Y ojalá podamos reír juntos hasta que nos duela el estómago
なのに、なぜこう時に貶し合い
nani no ni, naze kou toki ni kurushiai

Pero entonces ¿porque terminamos hiriendonos entre nosotros?
傷つけあうのって気がしない
kizutsukeau no tte ki ga shinai

Es absurdo, pero me gustas tanto
バカバカしいほどキミが好きだ
bakabakashii hodo kimi ga suki da

Me avergüenza decirlo, pero es real
照れ臭いけどちょっと本気だ
terekusai kedo chotto honki da

A todas esas personas que siempre han estado allí apoyándome
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni

Esta es una melodía cargada con los sentimientos de cada día
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī

Que este agradecimiento llegue hasta ustedes
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke

Gracias siempre de verdad gracias
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou

No importa donde estés agradezco que existas
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo

Seguro que todos somos más tímidos de lo que parece
きっと皆 意外とシャイで面と向かって
kitto mina igai to shai de men to mukatte

Y nos cuesta decir las cosas de frente
なかなか口に出して言えなくて
nakanaka kuchi ni dashite ienakute

Aunque en el fondo queremos decirlas
だけど本当は言いたいくせに
dakedo hontou wa iitai kuse ni

Algo nos detiene y fingimos ser fuertes
何かが邪魔して皆強がって
nanika ga jama shite mina tsuyogatte

Pero a veces deberíamos abrirnos y expresarnos
時にはさらけ出して伝えよう
toki ni wa sarakedashite tsutaeyou

Las palabras tienen un poder extraño
言葉には不思議な力が宿るよ
kotoba ni wa fushigi na chikara ga yadoru yo

Tu puedes, es simple
簡単な事さ
kantan na koto sa

Empecemos nosotros mismos
自分からまず始めようきっと出来るよ
jibun kara mazu hajimeyou kitto dekiru yo

Si volteas, estaré allí
振り向けば、I will be there
furimukeba, I will be there

Para siempre, como tu lo estuviste para mi
Just forever、君がいてくれたように
Just forever, kimi ga ite kureta you ni

Si volteas, estaré allí
振り向けば、I will be there
furimukeba, I will be there

Para siempre, como tu lo estuviste para mi
Just forever、君がいてくれたように
Just forever, kimi ga ite kureta you ni

A todas esas personas que siempre han estado allí apoyándome
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni

Esta es una melodía cargada con los sentimientos de cada día
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī

Que este agradecimiento llegue hasta ustedes
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke

Gracias siempre de verdad gracias
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou

No importa donde estés agradezco que existas
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo

A todas esas personas que siempre han estado allí apoyándome
いつも支えてくれる人達に
itsumo sasaete kureru hitotachi ni

Esta es una melodía cargada con los sentimientos de cada día
日頃の想いを込めたラプソディー
higoro no omoi wo kometa rapusodī

Que este agradecimiento llegue hasta ustedes
アプリシエーションの気持ちよ 届け
apurishieeshon no kimochi yo todoke

Gracias siempre de verdad gracias
いつも ありがとう、本当 ありがとう
itsumo arigatou, hontou arigatou

No importa donde estés agradezco que existas
たとえ 何処にいたって君の存在に感謝してるよ
tatoe doko ni itatte kimi no sonzai ni kansha shiteru yo

Escrita por: Takahiro Watanabe, U-Ichi, Kuro, Micro. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Kelly y traducida por Alex. Subtitulado por Caio y más 1 personas. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Home Made Kazoku y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección