Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shooting Star
Home Made Kazoku
Sternschnuppe
Shooting Star
Wenn ich zum Himmel schaue
そらをみあげれば
Sora wo miagereba
Leuchten die Sterne wieder
ほしたちがほらまたたいてる
Hoshi-tachi ga hora matataiteru
Wie die Menschen auf diesem Stern
このほしのひとたちみたいに
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Strahlen sie in verschiedenen Lichtern
さまざまなひかりをはなって
Samazama na hikari wo hanatte
So wie der Fluss der Zeit möchte ich
そうのうながれぼくも
Sōnō nagare boku mo
Besonders hell erstrahlen
ひときわかがやいていたいんだ
Hitokiwa kagayaite itainda
Die Augen schließen und im Herzen schwören
めをとじてこころにちかう
Me wo tojite kokoro ni chikau
Meine Träume den Sternschnuppen anvertrauen
ながれぼしにゆめをたくして
Nagareboshi ni yume wo takushite
Hier ist der gewohnte Park
ここはいつものこうえん
Koko wa itsumo no kōen
Die Dämmerung ist zu sehen
やけいがみえる
Yakei ga mieru
Oben auf der Rutsche
すべりだいのうえ
Suberidai no ue
Mein ganz persönlicher Rückzugsort aus der Vergangenheit
むかしあらずのぼくのとくとうせき
Mukashi arazu no boku no tokutōseki
Wenn ich Sorgen habe, komme ich hierher
なやみがあればここにくるんです
Nayami ga areba koko ni kurun desu
Immer noch auf dem Weg zu meinen Träumen
あのころのままゆめのとちゅうで
Ano koro no mama yume no tochū de
Die ich jetzt nicht verwirklichen kann
いまでかなえられずにいるんです
Ima de kanaerarezu ni iru n desu
Vielleicht ist dies schon das Ende
もしかしてここがもうしゅうてん
Moshikashite koko ga mō shūten
An manchen Tagen könnte ich schwach werden
なんてよわねをはいてしまいそうなひもある
Nante yowane wo haite shimai-sō na himo aru
Doch jedes Mal erinnere ich mich
でもそのたびにおもいだす
Demo sono tabi ni omoidasu
Sterne zu suchen unter dem Sternenhimmel
ながれぼしをさがしてあのほしぞら
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
Die Wünsche aus meiner Kindheit
ちいさなころのねがいごとは
Chiisana koro no negaigoto wa
Sind bis heute unverändert geblieben
いまむかしもかわらないまま
Ima mukashi mo kawaranai mama
Wenn ich zum Himmel schaue
そらをみあげれば
Sora wo miagereba
Leuchten die Sterne wieder
ほしたちがほらまたたいてる
Hoshi-tachi ga hora matataiteru
Wie die Menschen auf diesem Stern
このほしのひとたちみたいに
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Strahlen sie in verschiedenen Lichtern
さまざまなひかりをはなって
Samazama na hikari wo hanatte
So wie der Fluss der Zeit möchte ich
そうのうながれぼくも
Sōnō nagare boku mo
Besonders hell erstrahlen
ひときわかがやいていたいんだ
Hitokiwa kagayaite itainda
Die Augen schließen und im Herzen schwören
めをとじてこころにちかう
Me wo tojite kokoro ni chikau
Meine Träume den Sternschnuppen anvertrauen
ながれぼしにゆめをたくして
Nagareboshi ni yume wo takushite
In der Nacht schlüpfen wir heimlich
よるのこうしゃなかまとしのびこみ
Yoru no kōsha na tomodachi to shinobikomi
Leise Stimmen, wir klettern hoch
こえをひそめかなめよじのぼり
Koe wo hisome kanameyoji nobori
Anders als am Tag, im Dunkeln
ひるまとちがうかおのぐらうんどをせに
Hiruma to chigau kao no gurāundo wo se ni
Der Ort, den wir ansteuern, ist ein Meer namens „Pool“
めざしたばしょは「ぷうる」というなのうみ
Mezashita basho wa 'Pūru' to iu na no umi
Da wir keine Badeanzüge haben, sind wir alle nackt
みずぎなんてもんはないからみんなすっぱだか
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
Jemand springt rein und ruft nach uns
だれかがきせいをはっしてとびこんだ
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
Das Wasser spritzt im Vorhang der Nacht
よるのとばりにひびくみずしぶき
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
Alle folgen ihm, springen hinein
あとにつづけとばかりにみんな、いっさいにはいって
Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte
Blick nach oben, treiben im Wasser
そらみあげぷかぷかうかんだ
Sora miage puka puka ukanda
Wir schauen auf die Sterne vor uns und erzählen viele Träume
めのまえにあるほしをながめおおくのゆめかたりあって
Me no mae ni aru hoshi wo nagame ōku no yume katari atte
Wir haben nach dieser Sternschnuppe gesucht
さがしたねあのながれぼし
Sagashita ne ano nagareboshi
Wenn ich zum Himmel schaue
そらをみあげれば
Sora wo miagereba
Leuchten die Sterne wieder
ほしたちがほらまたたいてる
Hoshi-tachi ga hora matataiteru
Wie die Menschen auf diesem Stern
このほしのひとたちみたいに
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Strahlen sie in verschiedenen Lichtern
さまざまなひかりをはなって
Samazama na hikari wo hanatte
So wie der Fluss der Zeit möchte ich
そうのうながれぼくも
Sōnō nagare boku mo
Besonders hell erstrahlen
ひときわかがやいていたいんだ
Hitokiwa kagayaite itainda
Die Augen schließen und im Herzen schwören
めをとじてこころにちかう
Me wo tojite kokoro ni chikau
Meine Träume den Sternschnuppen anvertrauen
ながれぼしにゆめをたくして
Nagareboshi ni yume wo takushite
In den Himmel geschaut, unzählige Sterne
みあげたそらにむすうのほしい
Miageta sora ni musū no hoshi
Sind heute wie damals unverändert
いまもむかしもかわらないし
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
Die Träume sind grenzenlos und verrückt
ゆめははてしなくくるおしくて
Yume wa hate shinaku kurushikute
So strahlend wie die Sterne
あのほしのようにすごくまぶしい
Ano hoshi no yō ni sugoku mabushii
Hey! Wenn du immer nur nach unten schaust
Hey! そんなにうつむいてばかりいちゃ
Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha
Wirst du die Dinge nicht mehr sehen können
みえるものもみえなくなるから
Mieru mono mo mienaku naru kara
Schau zum Himmel und halte den Kopf hoch!!
そらみあげて keep your head up!!
Sora miagete keep your head up!!
Hey! Was denkst du jetzt, wenn du in den Himmel schaust?
Hey! みあげたそらにいま、なにをおもう
Hey! Miageta sora ni ima, nani wo omou
Wie der funkelnde Stern irgendwann
いつかきらめくあのほしのように
Itsuka kirameku ano hoshi no yō ni
Ich will strahlen
I wanna shine
I wanna shine
Wenn ich zum Himmel schaue
そらをみあげれば
Sora wo miagereba
Leuchten die Sterne wieder
ほしたちがほらまたたいてる
Hoshi-tachi ga hora matataiteru
Wie die Menschen auf diesem Stern
このほしのひとたちみたいに
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Strahlen sie in verschiedenen Lichtern
さまざまなひかりをはなって
Samazama na hikari wo hanatte
So wie der Fluss der Zeit möchte ich
そうのうながれぼくも
Sōnō nagare boku mo
Besonders hell erstrahlen
ひときわかがやいていたいんだ
Hitokiwa kagayaiteitainda
Die Augen schließen und im Herzen schwören
めをとじてこころにちかう
Me wo tojite kokoro ni chikau
Meine Träume den Sternschnuppen anvertrauen
ながれぼしにゆめをたくして
Nagareboshi ni yume wo takushite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Home Made Kazoku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: