Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nagareboshi
Home Made Kazoku
Étoile Filante
Nagareboshi
Étoile filante, étoile shooting
ながれぼしシューティングスター
Nagareboshi shooting star
Quand je lève les yeux vers le ciel
ソラをみあげれば
Sora wo mi agereba
Les étoiles brillent à nouveau
ホシたちがほらまたたいてる
Hoshitachi ga hora matataiteru
Comme ces gens sur Terre
コノホシのひとたちみたいに
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Elles dégagent toutes sortes de lumières
さまざまなひかりをはなって
Samazama na hikari wo hanatte
Parmi elles, je veux aussi briller éclatamment
ソノなかでぼくもひときはかがやいていたいんだ
Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
Je ferme les yeux et me fais un vœu
めをとじてこころにちかう
Me wo tojite kokoro ni chikau
Je confie mes rêves à l'étoile filante
ながれぼしにゆめをたくして
Nagareboshi ni yume wo takushite
Ici, c'est le parc habituel
ココはいつものこうえん
Koko wa itsumo no kouen
Vue sur le coucher de soleil depuis le toboggan
やけいがみえるすべりだいのうえ
Yakei ga mieru suberidai no ue
Depuis toujours, c'est mon lieu secret
むかしからぼくのとくとうせき
Mukashi kara boku no tokutouseki
Quand j'ai des soucis, je viens ici
なやみがあればここにくるんです
Nayami ga areba koko ni kurun desu
Dans ce rêve de toute ma jeunesse
あのころのままゆめのとちゅうで
Ano koro no mama yume no tochuu de
Je n'ai toujours pas réalisé mes vœux
いまだかなえられずにいるんです
Imada kanaerarezu ni irun desu
Peut-être que c'est déjà ma fin
もしかしてここがもうしゅうてん
Moshikashite koko ga mou shuuten
Des fois, j'ai l'impression de dire
なんてよわねをはいて
Nante yowane wo haite
J'en ai marre
しまいそうなひもある
Shimaisou na hi mo aru
Mais chaque fois, je me rappelle
でもそのたんびにおもいだす
Demo sono tanbi ni omoi dasu
À chercher l'étoile filante dans le ciel étoilé
ながれぼしをさがしてあのほしぞら
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
Les désirs d'enfant sont les mêmes aujourd'hui
ちいさなころのねがいごとはいま
Chiisana koro no negaigoto wa ima
Ils n'ont pas changé
むかしもかわらないまま
Mukashi mo kawaranai mama
Quand je lève les yeux vers le ciel
ソラをみあげれば
Sora wo mi agereba
Les étoiles brillent à nouveau
ホシたちがほらまたたいてる
Hoshitachi ga hora matataiteru
Comme ces gens sur Terre
コノホシのひとたちみたいに
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Elles dégagent toutes sortes de lumières
さまざまなひかりをはなって
Samazama na hikari wo hanatte
Parmi elles, je veux aussi briller éclatamment
ソノなかでぼくもひときはかがやいていたいんだ
Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
Je ferme les yeux et me fais un vœu
めをとじてこころにちかう
Me wo tojite kokoro ni chikau
Je confie mes rêves à l'étoile filante
ながれぼしにゆめをたくして
Nagareboshi ni yume wo takushite
Je m'infiltre discrètement avec mes amis de la nuit
ヨルのこうしゃなかまとしのびこみ
Yoru no kousha nakama to shinobi komi
On chuchote en grimpant au grillage
こえをひそめかなあみよじのぼり
Koe wo hisome kanaami yojinobori
La cour a un visage différent de celui du jour
ひるまとちがうかおのぐらうんどをせいに
Hiruma to chigau kao no guraundo wo sei ni
L'endroit que je vise s'appelle « la piscine »
めざしたばしょは「プール」というなのうみ
Mezashi ta basho wa "puuru" to iu na no umi
Pas de maillot de bain ici, tout le monde est à poil
みずぎなんてもんはないからみんなすっぱだか
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
Quelqu'un a sauté, en criant
だれかがきせいをはっしてとびこんだ
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
Les éclaboussures résonnent dans la nuit
よるのとばりにひびくみずしぶき
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
Nous suivons, poussés par cette énergie
あとにつづけとばかりにみないっせいにはいて
Ato ni tsuzuke to bakari ni mina issei ni haite
La tête dans les étoiles, flottant dans l'air
そらみあげぷかぷかうかんだ
Sora miage pukapuka ukanda
Nous contemplons l'étoile juste devant nos yeux, partageant nos rêves
めのまえにあるほしをながめおおくのゆめかたりあって
Meno mae ni aru hoshi wo nagame ooku no yume katari atte
On a cherché cette étoile filante
さがしたねあのながれぼし
Sagashita ne ano nagareboshi
Quand je lève les yeux vers le ciel
ソラをみあげれば
Sora wo mi agereba
Les étoiles brillent à nouveau
ホシたちがほらまたたいてる
Hoshitachi ga hora matataiteru
Comme ces gens sur Terre
コノホシのひとたちみたいに
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Elles dégagent toutes sortes de lumières
さまざまなひかりをはなって
Samazama na hikari wo hanatte
Parmi elles, je veux aussi briller éclatamment
ソノなかでぼくもひときはかがやいていたいんだ
Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
Je ferme les yeux et me fais un vœu
めをとじてこころにちかう
Me wo tojite kokoro ni chikau
Je confie mes rêves à l'étoile filante
ながれぼしにゆめをたくして
Nagareboshi ni yume wo takushite
Quand je lève les yeux vers le ciel
ソラをみあげれば
Sora wo mi agereba
Les étoiles brillent à nouveau
ホシたちがほらまたたいてる
Hoshitachi ga hora matataiteru
Comme ces gens sur Terre
コノホシのひとたちみたいに
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Elles dégagent toutes sortes de lumières
さまざまなひかりをはなって
Samazama na hikari wo hanatte
Parmi elles, je veux aussi briller éclatamment
ソノなかでぼくもひときはかがやいていたいんだ
Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
Je ferme les yeux et me fais un vœu
めをとじてこころにちかう
Me wo tojite kokoro ni chikau
Je confie mes rêves à l'étoile filante
ながれぼしにゆめをたくして
Nagareboshi ni yume wo takushite
En levant les yeux au ciel, une étoile immuable
みあげたそらにむそうのほし
Miageta sora ni musou no hoshi
Aujourd'hui comme hier, rien n'a changé
いまもむかしもかわらないし
Ima mo mukashi mo kawaranaishi
Les rêves sont sans fin, fous, brillants
ゆめははてしなくくるおしくて
Yume wa hateshinaku kuruoshikute
Comme ces étoiles, ils sont éblouissants
あのほしのようにすごくまぶしい
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
En levant les yeux au ciel, une étoile immuable
みあげたそらにむそうのほし
Miageta sora ni musou no hoshi
Aujourd'hui comme hier, rien n'a changé
いまもむかしもかわらないし
Ima mo mukashi mo kawaranaishi
Les rêves sont sans fin, fous, brillants
ゆめははてしなくくるおしくて
Yume wa hateshinaku kuruoshikute
Comme ces étoiles, ils sont éblouissants
あのほしのようにすごくまぶしい
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
Hey ! Ne te laisse pas abattre tout le temps
Hey! そんなにうつむいてばかりいちゃ
Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha
Si tu rabats la tête, tu ne verras même plus
みえるものもみえなくなるから
Mieru mono mo mienaku naru kara
Regarde le ciel et garde la tête haute !!
そらみあげてkeep your head up!!
Sora miagete keep your head up!!
Hey ! Quand tu regardes le ciel maintenant, que penses-tu ?
Hey! みあげたそらにいま、なにをおもう
Hey! miageta sora ni ima, nani wo omou?
Comme cette étoile qui scintille un jour
いつかきらめくあのほしのように
Itsuka kirameku ano hoshi no youni
Je veux briller
I wanna shine
I wanna shine
Quand je lève les yeux vers le ciel
ソラをみあげれば
Sora wo mi agereba
Les étoiles brillent à nouveau
ホシたちがほらまたたいてる
Hoshitachi ga hora matataiteru
Comme ces gens sur Terre
コノホシのひとたちみたいに
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Elles dégagent toutes sortes de lumières
さまざまなひかりをはなって
Samazama na hikari wo hanatte
Parmi elles, je veux aussi briller éclatamment
ソノなかでぼくもひときはかがやいていたいんだ
Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
Je ferme les yeux et me fais un vœu
めをとじてこころにちかう
Me wo tojite kokoro ni chikau
Je confie mes rêves à l'étoile filante
ながれぼしにゆめをたくして
Nagareboshi ni yume wo takushite
Quand je lève les yeux vers le ciel
ソラをみあげれば
Sora wo mi agereba
Les étoiles brillent à nouveau
ホシたちがほらまたたいてる
Hoshitachi ga hora matataiteru
Comme ces gens sur Terre
コノホシのひとたちみたいに
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
Elles dégagent toutes sortes de lumières
さまざまなひかりをはなって
Samazama na hikari wo hanatte
Parmi elles, je veux aussi briller éclatamment
ソノなかでぼくもひときはかがやいていたいんだ
Sono naka de boku mo hitoki wa kagayaiteitainda
Je ferme les yeux et me fais un vœu
めをとじてこころにちかう
Me wo tojite kokoro ni chikau
Je confie mes rêves à l'étoile filante
ながれぼしにゆめをたくして
Nagareboshi ni yume wo takushite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Home Made Kazoku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: