Traducción generada automáticamente

No Rain, No Rainbow (English)
Home Made Kazoku
Sin lluvia, sin arco iris (Español)
No Rain, No Rainbow (English)
Las lágrimas que fluyen en silencio me dicenThe flowing tears quietly tell me
Sobre el final de algoAbout the end of something
En el cielo azul al que miré desde entre las nubesIn the blue sky that I looked up to from between the clouds
Ciertamente no hay tal cosa como la lluvia que no pareCertainly there's no such thing as rain that won't stop
Sin lluvia sin arco iris, yo suavementeNo rain no rainbow, I gently
Limpia el agua que gotea de mis ojosWipe the dripping water away from my eyes
Antes de que me diera cuenta, la lluvia se detuvoBefore I know it, the rain's stopped
El silencio me envuelveSilence envelops me
El arco del arco iris ha aparecidoThe rainbow arch has appeared
Así que voy a decir algoSo that I'll say something
El olor del asfalto después de la lluvia me pone a gustoThe smell of the asphalt after the rain puts me at ease
Mi corazón desgastado de repente comienza a bailarMy worn out heart suddenly begins to dance
Bailo en un charco, debajo de ese arco irisI dance in a puddle, below that rainbow
Dé un paso adelante con mis zapatillas que están empapadasI take a step forward with my sneakers that are soaked through
Sin lluvia, sin arco irisNo rain no rainbow
La tristeza se aclarará algún díaThe sadness will clear up one day
¿Qué? Ah, sí. Lo que vi para hacerme llorar todo el díaUh. Ah. The thing that I saw to make me weep all day long
Fue la luz que tiñe mi corazón en colores arcoírisWas the light that dyes my heart in rainbow colors
Las lágrimas que fluyen en silencio me dicenThe flowing tears quietly tell me
Sobre el final de algoAbout the end of something
En el cielo azul al que miré desde entre las nubesIn the blue sky that I looked up to from between the clouds
Ciertamente no hay tal cosa como la lluvia que no pareCertainly there's no such thing as rain that won't stop
Dentro de mi corazón heridoInside my wounded heart
Un arco iris brillante está fueraA bright rainbow is out
Sí, todo empezará desde aquíYes, everything will start from here
Se aclarará un día, sin lluvia ni arco irisIt will clear up one day, no rain no rainbow
Llegará el día en que me sienta nostálgicoThe day will come when I feel nostalgic
Incluso sobre las preocupaciones que tengo en este momentoEven about the worries that I have right now
Hasta entonces, está bien llorarUntil then, it's alright to cry
Este es el punto de paso de una larga vidaThis is the passing point of a long life
Está bien dejar de moverse a vecesIt's alright to stop moving sometimes
Hasta que sea arrastrado por las lágrimasUntil it's washed away by the tears
Puede que todo sea por nadaIt might all just be for nothing
He pensado que tantas vecesI've thought that so many times
Lo he sacrificado todoI've sacrificed everything
Y he pensado en rendirmeAnd I've thought about giving up
Pero en lugar de vivir mi vida haciéndole a alguien másBut instead of living my life making to someone else
En cuanto a por qué no puedo hacerloAs to why I can't do it
Si no puedo hacerlo, entonces a pesar de que puede ser incómodoIf I can't do it, then even though it may be awkward
Debería enfrentarme a mi maneraI should go up against it in my own way
Sin lluvia, sin arco irisNo rain no rainbow
La tristeza se aclarará algún díaThe sadness will clear up one day
La cosa que vi tan vagamente en el cielo arribaThe thing that I saw so vaguely in the sky above
Fue la luz que brilla en el mañana en colores arcoírisWas the light that shines on tomorrow in rainbow colors
Las lágrimas que fluyen en silencio me dicenThe flowing tears quietly tell me
Sobre el final de algoAbout the end of something
En el cielo azul al que miré desde entre las nubesIn the blue sky that I looked up to from between the clouds
Ciertamente no hay tal cosa como la lluvia que no pareCertainly there's no such thing as rain that won't stop
Dentro de mi corazón heridoInside my wounded heart
Un arco iris brillante está fueraA bright rainbow is out
Sí, todo empezará desde aquíYes, everything will start from here
Se aclarará un día, sin lluvia ni arco irisIt will clear up one day, no rain no rainbow
Todo el mundo está llevando dolor con ellosEveryone is carrying pain around with them
Ciertamente en este momento, estamos probandoCertainly right now, we're testing tested
Incluso en esas noches sin dormir, mantente firme y aguanteEven on those sleepless nights, stand firm and endure
Soportar incluso en situaciones dolorosasEndure even in painful situations
Porque esos días te harán más fuerteBecause those days will make you stronger
Pierce a través de una grieta en las nubes tan brillantementeIt pierces through a crack in the clouds so brightly
La luz lo envuelve todoThe light envelops everything
Las lágrimas que fluyen en silencio me dicenThe flowing tears quietly tell me
Sobre el final de algoAbout the end of something
En el cielo azul al que miré desde entre las nubesIn the blue sky that I looked up to from between the clouds
Ciertamente no hay tal cosa como la lluvia que no pareCertainly there's no such thing as rain that won't stop
Dentro de mi corazón heridoInside my wounded heart
Un arco iris brillante está fueraA bright rainbow is out
Sí, todo empezará desde aquíYes, everything will start from here
Se aclarará un día, sin lluvia ni arco irisIt will clear up one day, no rain no rainbow
Con el fin de rescatarme de este mundo monocromoIn order to rescue myself from this monochrome world
Voy a dar algunos colores del arco iris sin hacer un sonidoI'm going to dab in some rainbow colors without making a sound.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Home Made Kazoku y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: