Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.226
LetraSignificado

Maman

Mamá

Ceci n'est pas de la musiqueEsto no es música

Ma mère gangsta m'aime comme çaMi madre gangsta me quiere a mi
Elle m'aime comme ça, elle m'aime libreMe quiere así, me quiere free
Elle est la seule à savoir ce qu'il y a en moiSolo ella sabe que hay en mí
Ma mère, c'est vraiment une G'Mi madre sí que es una G' for real
Elle était là quand je me suis perduEstuvo cuando me perdí
Dans des jours sombres, elle a su me faire sourireEn días oscuros supo hacerme sonreír
En elle, je trouve le calme que je veux en moiEn ella encuentro la calma que quiero en mí
En elle, je garde des espoirs pour vivreEn ella guardo esperanzas para vivir
Ma mère est bénie par le bon DieuMi madre está bendecida por el de arriba
Ma seule porte de sortieMi única puerta de salida
Un mot, un geste, un platUna palabra, algún gesto, alguna comida
Oui, avec ça, elle me rend la vie joyeuseSí, con eso, me alegra la vida
Maman, comment a-t-elle pu me pardonner autantMadre, como pudo perdonarme tanto
Que la petite vierge la protège sous son manteauLa virgencita la proteja con su manto
Ma complice de joies et de pleursMi compañera de alegrías y de llantos
De longues histoires, impossibles à oublierDe cuentos largos, imposibles de olvidarlos
Moi, la nuit, je pense toujours à vousYo por las noches siempre me acuerdo de usted
Et je compte les minutes pour vous revoirY cuento los minutos pa’ volverla a ver
Chaque fois qu'on parle, je pense juste à apprendreSiempre que hablamos solo pienso en aprender
À recevoir tout l'amour qu'il y a en cette femmeA recibir todo el amor que hay en esa mujer
Oh merde, on dirait que c'était hierOh shet, parece que fue ayer
Mais ça fait déjà longtemps depuis la dernière foisPero ya paso un tiempo largo de la última vez
Qu'on a dîné ensemble au crépusculeQue merendamos juntos en algún atardecer
Ou qu'on est sortis juste pour secouer la nappeO que salimos solo pa' sacudir el mantel

Ma-ma-mam, qui comme toi ?Ma-ma-mami, ¿quién como tú?
Qui peut me rendre tout facile, c'est juste toiQue pueda hacerme todo fácil, solo eres tú
Celle qui sera toujours là pour moi, me donnant de la lumièreLa que siempre va a estar para mí dándome luz
Parce que même si je perds ou je gagne, elle porte ma croixPorque aunque pierda o aunque gane, carga mi cruz

Elle porte mes peurs et mes peines, elle porte tous mes problèmesCarga mis miedos y mis penas, carga todos mis problemas
C'est la responsable de la chaleur dans mes veinesEs la culpable del calor que hay en mis venas
Quand je la vois, je sens que le temps s'arrêteCuando la veo siento que el tiempo se frena
Avec elle, je vais trinquer à NoëlCon ella voy a brindar en la noche buena
Et c'est que je n'ai jamais voulu faire tant de choses malY es que yo nunca quise hacer tantas cosas mal
C'est juste que parfois, la rue nous oblige à échouerSi no que, a veces, la calle nos obliga a fallar
Je ne sais pas si c'est à cause des problèmes de la sociétéNo sé si por problemas de la misma sociedad
Ou si la société est un problème pour le criminelO si la sociedad es un problema para el criminal
Je ne veux plus analyser maman, plus de drameYa no quiero analizar mama, no more drama
Maintenant, j'ai les choses clairesAhora tengo las cosas claras
Maintenant que je regarde où je suis et où j'étaisAhora que miro donde estoy y donde estaba
Je peux réaliser que tu ne te trompais pasYa puedo darme cuenta de que no le errabas

Maman, qui comme toi ?Mami, ¿quién como tú?
Qui peut me rendre tout facile, c'est juste toiQue pueda hacerme todo fácil, solo eres tú
Celle qui sera toujours là pour moi, me donnant de la lumièreLa que siempre va a estar para mí dándome luz
Parce que même si je perds ou je gagne, elle porte ma croixPorque aunque pierda o aunque gane, carga mi cruz
Ma-ma-mam, qui comme toi ?Ma-ma-mami, ¿quién como tú?
Qui peut me rendre tout facile, c'est juste toiQue pueda hacerme todo fácil, solo eres tú
Celle qui sera toujours là pour moi, me donnant de la lumièreLa que siempre va a estar para mí dándome luz
Parce que même si je perds ou je gagne, elle porte ma croixPorque aunque pierda o aunque gane, carga mi cruz
Ma-ma-mam, qui comme toi ?Ma-ma-mami, ¿quién como tú?
Qui peut me rendre tout facile, c'est juste toiQue pueda hacerme todo fácil, solo eres tú
Celle qui sera toujours là pour moi, me donnant de la lumièreLa que siempre va a estar para mí dándome luz
Parce que même si je perds ou je gagne, elle porte ma croixPorque aunque pierda o aunque gane, carga mi cruz
Ma-ma-mam, qui comme toi ?Ma-ma-mami, ¿quién como tú?
Qui peut me rendre tout facile, c'est juste toiQue pueda hacerme todo fácil, solo eres tú
Celle qui sera toujours là pour moi, me donnant de la lumièreLa que siempre va a estar para mí dándome luz
Parce que même si je perds ou je gagne, elle porte ma croixPorque aunque pierda o aunque gane, carga mi cruz

Oh, mamanOh, mami


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Homer El Mero Mero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección