Traducción automática

Poesía Adornada
Homer El Mero Mero
Poésie Ornée
Poesía Adornada
Ouais, ahYeah, ah
J'ai juré que je ne te ferais plus jamais attentionJuré que nunca iba a volver a hacerte caso
J'ai attendu un siècle entier pour te revoirQuedé esperando todo un siglo pa' volver a verte
Je me fous de tout, je suis juste tes pasYa no me importa nada solo sigo tras tus pasos
Je veux continuer comme ça jusqu'au jour où la mort m'atteindraQuiero seguir así hasta el día en que me llegue la muerte
Peut-être que ça m'importe peu, je suis toujours hors de la focaleQuizás me importa poco, sigo fuera de foco
Si le temps ne s'arrête jamais et que chaque jour je deviens plus fouSi el tiempo nunca para y cada día sigo más loco
Si je regarde autour de moi, c'est l'effort de nous deuxSi miro alrededor y está el esfuerzo de nosotro'
Qui ravage tout comme un putain de tremblement de terreArrasando con todo como un fucking terremoto
Je ne sais pas s'il y a une raison dans toute cette folieNo sé si hay un por qué dentro de toda esta locura
Ma vie a été un péché et j'ai dû être à la hauteurMi vida fue un pecado y tuve que estar a la altura
Tout arrive en son temps, et le temps guérit toujoursTodo llega a su tiempo, y el tiempo siempre cura
Il ne reste plus qu'à attendre en supportant la tortureSolo queda esperar mientras se banca la tortura
Et maintenant je reste avec l'oreiller à discuter pendant des heuresY ahora quedo con la almohada conversando varias horas
Je ne peux pas analyser pourquoi tant de retardNo puedo analizar el porque de tanta demora
Comme si ce n'était pas assez de devoir supporter ça maintenantComo si fuera poco tener que bancarme ahora
Avec un fardeau sur le dos et la ville hors de contrôleCon cargamento encima y la ciudad descontrolada
Mieux vaut tout prendre avant de me retrouver sans rienMejor ir a por todo antes que quedarme sin nada
J'ai dit un jour à mon frère et j'ai tout laissé dans la partieLe dije un día a mi hermano y dejé todo en la jugada
Et maintenant je n'ai rien, juste des souvenirsY ahora no tengo nada solo tengo los recuerdos
De ce qu'était ce matin-là quand tu m'aimaisDe lo que fue aquella mañanita cuando me amabas
Chaque fois que je fume, je pense à ton regardSiempre que me lo prendo estoy pensando en tu mirada
C'est pourquoi quand on me parle, je fume et je ne réponds rienPor eso cuando me hablan fumo y no respondo nada
Avec toi, il n'y a pas moyen que je perde l'horizonContigo no hay manera de que pierda el horizonte
Vaya à savoir d'où je sors cette poésie ornéeVaya a saber de donde saco esta poesía adornada
Vaya à savoir d'où je tire la force de continuerVaya a saber de donde saco fuerzas pa' seguir
Vaya à savoir d'où je sors des mots pour écrireVaya a saber de donde saco letras pa' escribir
Je veux juste laisser quelque chose avant de mourirYo solo quiero dejar algo antes de morir
Pour que le monde comprenne pourquoi j'ai dû souffrirPara que el mundo entienda porque me toco sufrir
Ma famille attend que je lève la coupeMi familia está a la espera de que levante la copa
Et tant de gens malveillants attendent ma défaiteY tanta gente mala esperando por mi derrota
Je n'ai pas de répit, ma patience s'épuiseYo no tengo respiro la paciencia se me agota
Je ne voulais pas de la célébrité, j'aimais ma vie de fouYo no quería a la fama yo amaba mi vida loca
Tout ça est arrivé tout seul et je me sens béniTodo esto llegó solo y me siento bendecido
Bien que plus d'une fois je n'aie rien et personne à mes côtésAunque más de una vez no tenga nada a nadie al lado mío
Bien qu'en plein été je continue à sentir le froidAunque en pleno verano yo siga sintiendo el frío
À cause de toutes ces peurs en lesquelles je n'ai pas confiancePor todos esos miedos en los que yo desconfío
Peut-être que c'était le bon moment pour me confesserQuizá era buen momento ahora para confesarme
Et dire qu'avec ça, la vérité, j'en ai assezY decir que con esto la verdad tengo bastante
Je reste avec ma famille, avec les mêmes qu'avantSigo con mi familia, con los mismos de antes
Je demande juste à Dieu qu'un jour je puisse te croiserSolo le pido a Dios algún día poder cruzarte
Mieux vaut tout prendre avant de me retrouver sans rienMejor ir a por todo antes que quedarme sin nada
J'ai dit un jour à mon frère et j'ai tout laissé dans la partieLe dije un día a mi hermano y dejé todo en la jugada
Et maintenant je n'ai rien, juste des souvenirsY ahora no tengo nada solo tengo los recuerdos
De ce qu'était ce matin-là quand tu m'aimaisDe lo que fue aquella mañanita cuando me amabas
Chaque fois que je fume, je pense à ton regardSiempre que me lo prendo estoy pensando en tu mirada
C'est pourquoi quand on me parle, je fume et je ne réponds rienPor eso cuando me hablan fumo y no respondo nada
Avec toi, il n'y a pas moyen que je perde l'horizonContigo no hay manera de que pierda el horizonte
Vaya à savoir d'où je sors cette poésie ornéeVaya a saber de donde saco esta poesía adornada




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Homer El Mero Mero y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: