Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31.780

Fruta amarga

Homero Manzi

LetraSignificado

Bittere Frucht

Fruta amarga

Herz!¡Corazón!
In jener langen NachtEn aquella noche larga
reifte die bittere Fruchtmaduró la fruta amarga
dieser riesigen Einsamkeit.de esta enorme soledad.
Herz!¡Corazón!
In den Wolken welches Himmels¿En las nubes de qué cielo
wird die Traurigkeit deines Flugsla tristeza de tu vuelo
ohne Trost umherirren?sin consuelo vagará?

Ich weiß es gut...Bien lo se...
Diese frostige Halluzination¡Aquel frío alucinante
blendete mich für einen Moment!de un instante, me cegó!
Es war in einem Wahnsinnswind,Fue en un viento de locura,
ohne Zärtlichkeit, ohne Vergebung.sin ternura, sin perdón.
Es war in dem heiseren SchreiFue en el grito enronquecido
von einer verrückten Liebede un amor enloquecido
voller Schmerz.de dolor.

Du warst das SonnenlichtEras la luz de sol
und das fröhliche Liedy la canción feliz
und der graue Nieselregeny la llovizna gris
an meinem Fenster.en mi ventana.
Du warst der treue HafenEras remanso fiel
und der träumerische Koboldy duende soñador
und der blühende Jasminy jazminero en flor
und du warst der Morgen.y eras mañana.
Sanftes Murmeln...Suave murmullo...
Wind von der Anhöhe...Viento de loma...
Warmes Wiegenlied der Taube.Cálido arrullo de la paloma.
Du wirst niemals mehr der Duft der Rose sein,Ya no serás jamás aroma de rosal,
Frische der Quelle in meinem Schicksal.frescor de manantial en mi destino.
Du wirst nur die Stimme sein, die mich erinnert,Sólo serás la voz que me haga recordar
dass ich dich in einem grausamen Moment zum Weinen brachte.que en un instante atroz te hice llorar.

Du bist nicht mehr da!¡Ya no estás!
Und die Erinnerung ist ein Spiegel,Y el recuerdo es un espejo
das aus der Ferne reflektiertque refleja desde lejos
deine Traurigkeit und meine Bosheit.tu tristeza y mi maldad.
Du bist nicht mehr da!¡Ya no estas!
Und deine Abwesenheit, die sich dehnt,Y tu ausencia que se alarga
hat den Geschmack von bitterer Frucht,tiene gusto a fruta amarga,
von Strafe und Einsamkeit.a castigo y soledad.
Herz!¡Corazón!
Eine Wolke legte einen SchleierUna nube puso un velo
über den Himmel von uns beiden.sobre el cielo de los dos.
Und nur eine WolkeY una nube solamente
verlor mich plötzlich.de repente me perdió.
Eine sinnlose Wolke,¡Una nube sin sentido,
ohne Gnade, ohne Vergessen,sin clemencia, sin olvido,
ohne Vergebung!sin perdón!

Escrita por: Hugo Gutierréz / Homero Manzi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Homero Manzi y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección