Traducción generada automáticamente

Fueye
Homero Manzi
Bellows
Fueye
When it arrived, I heard you laugh when it left, your sound criedCuando llegó, te oí reír cuando se fue, lloró tu son
On your keyboard, like hidden brother bandoneon all my lifeEn tu teclado está, como escondida hermano bandoneón toda mi vida
With your emotion shavings, the dark flame of your absence and my love is litCon tu viruta de emoción está encendida la llama oscura de tu ausencia y de mi amor
When it arrived, I heard you laugh when it left, your SunCuando llegó, te oí reír cuando se fue, lloró tu Sol
Bellows, don't go dripping sadness, bellows, your grumbling saddens meFueye, no andés goteando tristezas, fueye, que tu rezongo me apena
Come on, we must not lose our heads, come on, we already know very well what not to doVamos, no hay que perder la cabeza, vamos, que ya sabemos muy bien que no hay que hacer
That it has already left our side and has thrown us both into the corner of dead memoriesQue ya se fue de nuestro lao y que a los dos nos ha tirao en el rincón de los recuerdos muertos
Bellows, don't go dripping bitterness, come on, we must know how to forgetFueye, no andés goteando amargura vamos, hay que saber olvidar
When it arrived, crystal of love; when it left, voice of resentmentCuando llegó, cristal de amor; cuando se fue, voz de rencor
I kept his ingratitude inside your box and with your blue blanket I made a shroudGuardé su ingratitud dentro de tu caja y con tu manta azul le hice mortaja
That's the story of the house of cards we built to your lullaby bandoneonEsa es la historia del castillo de baraja que levantamos a tu arrullo bandoneón
When it arrived, crystal of love. When it left, voice of resentmentCuando llegó, cristal de amor. Cuando se fue, voz de rencor
Bellows, don't go dripping sadness, bellows, your grumbling saddens meFueye, no andés goteando tristezas, fueye, que tu rezongo me apena
Come on, we must not lose our heads, come on, we already know very well what not to doVamos, no hay que perder la cabeza vamos, si ya sabemos muy bien que no hay que hacer
That it has already left our side, and has thrown us both into the corner of dead memoriesQue ya se fue de nuestro lao, y que a los dos nos ha tirao en el rincón de los recuerdos muertos
Bellows, don't go dripping bitterness, come on, we must know how to forgetFueye, no andes goteando amargura vamos, hay que saber olvidar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Homero Manzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: