Traducción generada automáticamente

Una lágrima tuya
Homero Manzi
Une larme de toi
Una lágrima tuya
Une larme de toiUna lágrima tuya
me mouille l'âme,me moja el alma,
pendant que la lunemientras rueda la luna
roule sur la montagne.por la montaña.
Je ne sais pas si tu as pleuréYo no sé si has llorado
sur un mouchoirsobre un pañuelo
en me nommant,nombrándome,
en me nommant,nombrándome,
avec chagrin.con desconsuelo.
La voix triste et émotiveLa voz triste y sentida
de ta chanson,de tu canción,
de l'autre viedesde otra vida
me dit adieu.me dice adiós.
La voix de ta chansonLa voz de tu canción
qui dans le tremblement des clochesque en el temblor de las campanas
me fait évoquer le ciel bleume hace evocar el cielo azul
de tes matins pleins de soleil.de tus mañanas llenas de sol.
Une larme de toiUna lágrima tuya
me mouille l'âmeme moja el alma
pendant que gémissentmientras gimen
les cordes de ma guitare.las cuerdas de mi guitarra.
Mes lèvres ne chantent plusYa no cantan mis labios
près de tes cheveux,junto a tu pelo,
te disant,diciéndote,
te disant,diciéndote,
combien je t'aime.lo que te quiero.
Peut-être qu'avec ce chantTal vez con este canto
tu pourras savoirpuedas saber
que de tes pleursque de tu llanto
je ne me suis pas oublié,no me olvidé,
je ne me suis pas oublié.no me olvidé.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Homero Manzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: