Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 197

Culture?

Homo Iratus

Letra

¿Cultura?

Culture?

¿Fue esta realidad la realidad que tu alma anhelaba?Was this reality the reality your soul craved for ?
¿Ha respondido la verdad a tus preguntas?Has the truth answered your questions ?
¿Puedes soportarlo hasta el final?Can you bear it till the end ?
¿Estarás dispuesto a abrazar tu propio... ¿Con desprecio?Will you be full to embrace your own...In contempt ?

¿Cómo llegaste a esto? ¿Por qué llegaste a esto?How did you come to this ? Why did you come to this ?
¿Por qué has entregado tu alma a las garras de la hidra?Why have you surrendered your soul to the hydra's claws ?

¿Fue la carne la trampa preparada para ti? ¿O la trampa atrapó tu carne?Was flesh the trap set for you ? Or did the trap catch your flesh ?
¿Te venció el miedo a la carne en descomposición?Did the fear of the decaying flesh overpower you ?

¿Fue el miedo a la carne poco atractiva tu debilidad?Was the fear of the unattracting flesh your weakness ?
¿Fue esta la razón por la que te rendiste?Was this the reason you surrendered ?
¿Eres víctima de tu propio miedo?Are you a victim of your own fear ?
¿Sabes que te enseñaron a temer?Do you know you were taught to fear ?

¿Sabes que tu cultura está impulsada por el miedo?Do you know your culture is fear driven ?

¿No es una máquina que funciona con miedo?Is it not a machine run on fear ?
¿No guía el miedo a las masas?Doesn't fear guide the mass ?
¿No se siente intimidada la masa cada día?Is the mass not intimidated every single day ?
¿Y qué hay de tu alma? ¿Tus creencias?And what about your soul ? Your beliefs ?
¿Decidiste cuál abrazar por tu cuenta?Did you decide which to embrace on your own ?
¿O la decisión se tomó cuando naciste?Or was the decision made when you were born ?
¿Te enseñaron a creer?Were you taught to believe ?
¿O te enseñaste a ti mismo?Or had you taught yourself ?
¿No te compadece tu decisión de convertirte en presa de la hidra?Don't you pity your decision to become one with the hyrda's prey ?
¿Por qué simplemente te acercaste a su boca y te ofreciste como sacrificio?Why did you just walk up to its mouth and offered yourself as sacrifice ?

¿Por qué razón?For what reason ?
¿cultura?culture ?
¿religión?religion ?
¿o cultura religiosa?or religious culture ?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Homo Iratus y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección