Traducción generada automáticamente

Un'estate fa
Homo Sapiens
Hace un verano
Un'estate fa
Hace un veranoUn'estate fa
la historia de los dos de nosotrosla storia di noi due,
Era un poco como un cuento de hadasera un pò come una favola.
Pero el verano vaMa l'estate va
y llevarse con éle porta via con sé
incluso lo mejor de los cuentos de hadasanche il meglio delle favole.
La carretera está ahí, pero nos dividiráL'autostrada è là, ma ci dividerà.
Mi forma de vacacionesLa mia strada della vacanza,
marcará tu distanciasegnerà la tua lontananza.
Hace un verano estabas allí, pero túUn'estate fa non c'eri che tu,
pero el verano parece un juegoma l'estate somiglia a un gioco,
Es hermoso pero dura muy pocoè stupenda ma dura poco.
Poco, poco, pocoPoco, poco, poco.
Voy a volver a mi casaTorno a casa mia
y volver tambiéne torni pure tu,
son cosas que sucedensono cose che succedono.
Un verano extraUn'estate in più
que me daráche mi regalerà
un otoño melancólicoun autunno malinconico.
La carretera está ahí, pero nos dividiráL'autostrada è là, ma ci dividerà.
Mi forma de vacacionesLa mia strada della vacanza,
marcará tu distanciasegnerà la tua lontananza.
Hace un verano estabas allí, pero túUn'estate fa non c'eri che tu,
pero el verano parece un juegoma l'estate somiglia a un gioco,
Es hermoso pero dura muy pocoè stupenda ma dura poco.
Poco, poco, pocoPoco, poco, poco.
Hace un veranoUn'estate fa
la historia de los dos de nosotrosla storia di noi due,
Era un poco como un cuento de hadasera un pò come una favola.
Pero el verano vaMa l'estate va
y llevarse con éle porta via con sé
incluso lo mejor de los cuentos de hadasanche il meglio delle favole.
La carretera está ahí, pero nos dividiráL'autostrada è là, ma ci dividerà.
Mi forma de vacacionesLa mia strada della vacanza,
marcará tu distanciasegnerà la tua lontananza.
Hace un verano estabas allí, pero túUn'estate fa non c'eri che tu,
pero el verano parece un juegoma l'estate somiglia a un gioco,
Es hermoso pero dura muy pocoè stupenda ma dura poco.
Poco, poco, pocoPoco, poco, poco.
Y eso es todoE finisce qui
la historia de los dos de nosotrosla storia di noi due,
¡Dos tipos perdiéndose!due ragazzi che si perdono!
Na na na na na na na na na naNa na na na na........



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Homo Sapiens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: