Traducción generada automáticamente
Rerun
Honey Revenge
Repetición
Rerun
No soy tan genial para registrarmeI'm not so great to check in with
Soy a menudo portador de malas noticias, yI'm often the bearer of bad news, and
Es simplemente patéticoIt’s nothing short of pathetic
Cómo todos mis planes se arruinaron malditamenteHow all my plans got so goddamned screwed up
Y pensé que esto era lo peor que podía pasarAnd I thought this was as bad as it gets
Pero estaba equivocado, estaba tan equivocadoBut I was wrong, I was so wrong
Parece que el mundo está haciendo apuestasSeems like the world’s placing bets
Si podré durar un poco másIf I’ll be able to last any longer
(Largo)(Long)
Ya he visto este episodio antesI’ve seen this episode before
El déjà vu es tan difícil de ignorarDeja vu’s so hard to ignore
Prometo que solo se reproducirá una vez másPromise it’ll only play once more
Todo es una repeticiónEverything is a rerun
Me pregunto si lo intento de nuevoI wonder if I try again
¿Puedo cambiar cómo termina la historia?Can I change how the story ends?
Señales de advertencia como un arma humeanteWarning signs like a smoking gun
Todo es una repeticiónEverything is a rerun
No tengo umbral para la pacienciaDon’t have a threshold for patience
Tengo aversión por la estancamientoI’ve got distaste for stagnancy
Enemigo de mis expectativasEnemies with my expectations
No sé qué sigue viendo desde un viejo televisorI don’t know what’s next watching from an old TV
Ya he visto este episodio antesI’ve seen this episode before
El déjà vu es tan difícil de ignorarDeja vu’s so hard to ignore
Prometo que solo se reproducirá una vez másPromise it’ll only play once more
Todo es una repeticiónEverything is a rerun
Me pregunto si lo intento de nuevoI wonder if I try again
¿Puedo cambiar cómo termina la historia?Can I change how the story ends?
Señales de advertencia como un arma humeanteWarning signs like a smoking gun
Todo es una repeticiónEverything is a rerun
Todo es una repeticiónEverything is a rerun
Todo es una repeticiónEverything is a rerun
Tal vez estoy siendo melodramáticoMaybe I'm being melodramatic
¿Alguien debería tomar mi lugar?Shouldn’t somebody take my place?
Antes de arruinar la trama con mi pánicoBefore I ruin the plot with my panic
¿Podemos tomar un descanso comercial?Can we take a commercial break?
Escribí el guion pero soy malo actuandoWrote the script but I'm bad at acting
Mismas líneas en una página diferenteSame lines on a different page
Apaga las luces, sácame del escenarioCut the lights, get me off the stage
Se están agotando los clichés gastadosRunning out of overused cliches
Ya he visto este episodio antesI’ve seen this episode before
El déjà vu es tan difícil de ignorarDeja vu’s so hard to ignore
Prometo que solo se reproducirá una vez másPromise it’ll only play once more
Todo es una repeticiónEverything is a rerun
Me pregunto si lo intento de nuevoI wonder if I try again
¿Puedo cambiar cómo termina la historia?Can I change how the story ends?
Señales de advertencia como un arma humeanteWarning signs like a smoking gun
Todo es una repeticiónEverything is a rerun
Todo es una repeticiónEverything is a rerun
Todo es una repeticiónEverything is a rerun



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Honey Revenge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: