Traducción generada automáticamente
El Guaraqui
Honorables
El Guaraqui
El Guaraqui
Voici le nouveau corrido, qui vient d'être enregistréEste es el nuevo corrido, que ahora se a registrado
Je vais vous le chanter, écoutez bien attentivementYo se los voy a cantar, pónganle muy bien cuidado
Ce jour-là, 3 octobre, tôt comme à 10 heuresEse día 3 de octubre temprano como a las 10:00
Il a tué un cheval, le guaraqui, à cause de son ivresseMato un caballo al guaraqui, por causa de su embriaguez
Le lundi matin, 3 fois chante un coqEl lunes por la mañana, 3 veces le canta un gallo
Et sa femme lui disait : Ne selle pas ce chevalY su mujer le decía: No ensilles ese caballo
En sellant le cheval, il a dit avec tendresseEntapojando el caballo, dijo con mucha ternura
Aujourd'hui je vais à Arispe, avec ma nouvelle selleEste día voy para arispe, estrenando mi montura
Son intention était d'aller à San FranciscoEl traerse a san francisco, era toda su intención
Pour le veiller chez lui, avec des amis réunisPara velarlo en casa, con amigos en reunión
Mais par malchance, il ne put revenirPero por su mala suerte, no se pudo devolver
Car dans le village d'Arispe, c'était son destinPor que en el pueblo de arispe, su fin tenia que ser
Il est arrivé à Arispe très tôt, avec l'envie de boireLlego a arispe muy temprano, con ganas de echarse un trago
Sans savoir que son cheval, il avait l'intention de le tuerSin saber que su caballo, matarlo tenia pensado
En tournant à un coin, je m'en souviens très bienAl dar vuelta en una esquina, yo lo tengo muy presente
Le cheval lui est tombé dessus et il est mort sur le coupLe callo el caballo encima y murió instantáneamente
Le guaraqui était cowboy, il a commencé à monter jeuneEl guaraqui fue vaquero, de chico empezó a montar
Des chevaux, des mules et des bétail, et un docile l'a tuéCaballos, mulas y reces y un manso lo fue a matar
Leyva Luken lui offre, au guaraqui ce corridoLeyva luken le regala, al guaraqui este corrido
Composé avec sa guitare, ainsi le demandent ses amisCompuesto por su guitarra, así piden sus amigos
Celui qui chante ce corrido, qu'il le fasse d'une voix douceEl que cante este corrido, que le de un tono bajito
Avec sa guitare accordée, pour que ça sonne bienCon su guitarra afinada, para que se oiga bonito
Avec ces vers je termine, que j'offre à sa femmeCon estos versos termino, que le regalo a su esposa
En plaçant sur sa tombe, une selle de rosesColocándole en su tumba, una montura de rosas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Honorables y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: