Traducción generada automáticamente
On Again (feat. Molly Kate Kestner)
Honors
De Nuevo (feat. Molly Kate Kestner)
On Again (feat. Molly Kate Kestner)
Como un disparo en la oscuridad, estábamos perdidos desde el principio en camuflajeLike a shot in the dark, we were lost from the start in camouflage
Y sabes que puedo ver lo que me estás haciendo, es sabotajeAnd you know I can see what you're doing to me, it's sabotage
Pero el viento en tu cabello solo me sigue llamando allí, es naturalBut the wind in your hair just keeps calling me there, it's natural
No me importa lo que dijiste porque no voy a dejarnos perderlo todoI don't care what you said 'cause I'm not gonna let us lose it all
Así que dime que estamos de nuevoSo tell me that it's on again
Dime que todo va a estar bienTell me that it's all gonna be alright
Dime que estamos de nuevoTell me that it's on again
Dime que solo fue una mala pesadilla anocheTell me that it was just a bad dream last night
No me digas que no eres adecuada para míDon't tell that you're not right for me
No me digas que no soy adecuado para tiDon't tell me that I'm not right for you
No me digas que es una apuesta arriesgada, di que vale la pena lucharDon't tell me that it's a long shot, say it's worth a fight
Podríamos ser lo real, podríamos hacerlo bienWe could be the real thing, we could make it right
No me digas que no soy adecuado para tiDon't tell me that I'm not right for you
Conducir en mi auto, no llego muy lejos cuando estoy soloDrive around in my car, I don't get very far when I'm alone
Y camino solo, pero te estoy buscando, desearía haberme quedado en casaAnd I'm walking alone, but I'm looking for you, wish I stayed home
Y es muy injusto, me veo obligado a compararlos a todos contigoAnd it's highly unfair, I am forced to compare them all to you
Porque no quiero vivir en un mundo en el que no pueda darte mi amor'Cause I don't wanna live in a world I can't give my love to you
Así que dime que estamos de nuevoSo tell me that it's on again
Dime que todo va a estar bienTell me that it's all gonna be alright
Dime que estamos de nuevoTell me that it's on again
Dime que solo fue una mala pesadilla anocheTell me that it was just a bad dream last night
No me digas que no eres adecuada para míDon't tell that you're not right for me
No me digas que no soy adecuado para tiDon't tell me that I'm not right for you
No me digas que es una apuesta arriesgada, di que vale la pena lucharDon't tell me that it's a long shot, say it's worth a fight
Podríamos ser lo real, podríamos hacerlo bienWe could be the real thing, we could make it right
No me digas que no soy adecuado para tiDon't tell me that I'm not right for you
Ellos solo te quierenThe just want you
No te necesitanThey don't need you
Tú crees en lo que dicenYou believe in what they say
Que te perseguiránThat they'll haunt you
Y te engañaránAnd deceive you
Y los viste volar lejosAnd you watched them fly away
No me digas que no eres adecuada para mí, ohDon't tell me that you're not right for me, oh
No me digas que no soy adecuado para ti, oh noDon't tell me that I'm not right for you, oh no
No me digas que no eres adecuada para míDon't tell me that you're not right for me
No me digas que no soy adecuado para ti, whoaDon't tell me that I'm not right for you, whoa
No me digas que es una apuesta arriesgada, di que vale la pena lucharDon't tell me that it's a long shot, say it's worth a fight
Podríamos ser lo real, podríamos hacerlo bienWe could be the real thing, we could make it right
No me digas que no soy adecuado para tiDon't tell me that I'm not right for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Honors y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: