Traducción generada automáticamente

You Are Not A Robot (feat. Marina & The Diamonds)
Hoodie Allen
No eres un robot (hazaña. Marina & Los Diamantes)
You Are Not A Robot (feat. Marina & The Diamonds)
Has estado actuando muy duro últimamenteYou've been acting awful tough lately
Fumar muchos cigarrillos últimamenteSmoking a lot of cigarettes lately
Pero por dentro, eres sólo un pequeño bebéBut inside, you're just a little baby
SuéltaloDrop it
Me dicen que tome la ruta segura, este es el desvíoThey telling me to take the safe route, this is the detour
Sudadera con capucha bebé no has visto a un niño como este antes que élHoodie baby you ain't seen a kid like this before him
Tiro nocturno para la luna como WarrenLate night shooting for the moon like Warren
Los éxitos salen tan pronto como golpeas la grabaciónThem hits come out as soon as you hit recording
Nacido en Estados Unidos, Chevy y FordBorn in America, Chevy and Ford
Pero estas señoras griegas que me aman, dicen que es extranjeroBut these Greek ladies loving me, they saying he's foreign
Floored em, pegado a la multitud abajo por la correa de arranqueFloored em, glued the crowd down by they boot strap
Surgió en la escena tan rápido que pensarías que éramos un noticieroCame up on the scene so quick you'd think we was a newscast
Bueno noticiero, puedo ver a través de esoWell newsflash, I can see through that
La gente trata de ocultar lo que está en su mente como un trapoPeople try to hide what's on their mind like a do-rag
Nunca haría eso, soy un maldito estafadorNever would I do that, I'm real fucking hustler
Estás en el fondo haciendo ruido como un silenciadorYou be in the background making noise like a muffler
Pero si no me mata, me hace más difícilBut if it doesn't kill me it makes me tougher
Y ese es el mensaje que le paso a mi hermanoAnd that's the message that I pass onto my brother
Nunca vas a marcar la diferencia hasta que sufrasYou never really gonna make a difference 'til you suffer
Pero pasamos eso, ahora es el momento de aplastar eso, truenoBut we passed that, now it's time to smash that, thunder
Has estado actuando muy duro últimamenteYou've been acting awful tough lately
Fumar muchos cigarrillos últimamenteSmoking a lot of cigarettes lately
Pero por dentro, eres sólo un pequeño bebéBut inside, you're just a little baby
Está bien decir que tienes un punto débilIt's okay to say you've got a weak spot
No siempre tienes que estar en la cimaYou don't always have to be on top
Mejor ser odiado que amor, amor, amado por lo que no eresBetter to be hated than love, love, loved for what you're not
Últimamente, he estado en mi rutina como un monopatínLately, I been staying on my grind like a skateboard
Tengo un poco de energía de cohete ahora, así que vamos a despegarI got some rocket power now so let's take off
Vamos duro por estos ritmos, manténganse suavesWe going hard over these beats y'all just stay soft
Ni siquiera siento la necesidad de decir pausaI don't even feel the need to say pause
Porque eres un tramposo para el sistema de cómo viniste y Bernie Madoff'Cause you a cheat to the system how you came and Bernie Madoff'd
Soy un firme creyente de que el trabajo duro vale la penaI'm a firm believer that the hard work pays off
Los playoffs, los trato como lo hizo MoraThe playoffs, I treat them like Mora did
Eso significa que estoy trabajando con un poco para obtener más de élThat means I'm working with a little to get more of it
Y cualquiera que dudara de nosotros lo ignoramosAnd anybody who doubted us we ignoring it
Estoy en una misión diferente, una exposición sin anotarloI'm on a different mission, an exhibition no scoring it
Así que si somos más legítimos, nos tratan como a un compuestoSo if we more legit they treat us like a compound
Sí, quieren derribarnos, nunca van a parar ahoraYeah they want to break us down, never gonna stop now
Porque tener miedo sólo te comerá como un policía'Cause being scared will only eat you like a cop out
La vida es una casa embrujada, estoy listo para salirLife's a haunted house, I'm ready to pop out
Y grita a Marina por estos sonidos popAnd shout outs to Marina for these pop sounds
Sé que realmente me quieres pero dejemos caer el coro ahoraI know you really love me but let's let the chorus drop now
Has estado actuando muy duro últimamenteYou've been acting awful tough lately
Fumar muchos cigarrillos últimamenteSmoking a lot of cigarettes lately
Pero por dentro, eres sólo un pequeño bebéBut inside, you're just a little baby
Está bien decir que tienes un punto débilIt's okay to say you've got a weak spot
No siempre tienes que estar en la cimaYou don't always have to be on top
Mejor ser odiado que amor, amor, amado por lo que no eresBetter to be hated than love, love, loved for what you're not
DespacioSlow up
A veces me siento como un robotSometimes I'm just feeling like a robot
Sentado por ahí esperando que aparezcaSitting around hoping that you'll show up
Pero sabes qué, ¿sabes qué?But you know what, you know what
DespacioSlow up
A veces me siento como un robotSometimes I'm just feeling like a robot
Sentado por ahí esperando que aparezcaSitting around hoping that you'll show up
Pero sabes qué, ¿sabes qué?But you know what, you know what



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoodie Allen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: