Traducción generada automáticamente
Casanova (feat. G-Eazy & Skizzy Mars)
Hoodie Allen
Casanova (hazaña. G-Eazy y Skizzy Marte)
Casanova (feat. G-Eazy & Skizzy Mars)
Dame un mal consejo
Give me some bad advice
Odio cuando me invitas
I hate when you ask me over
Borraste de una copa de vino
You drunk off a glass of wine
No me extraña que actúo sobrio
No wonder I'm acting sober
Así que córtame de tu vida
So cut me out of your life
Y déjame como si la clase hubiera terminado
And leave me like class is over
Pero cuando pasa el día, y llega la noche
But when the day goes, and the night comes
Seguiré siendo tu casanova
I'll still be your casanova
Me das un mal consejo
You give me some bad advice
Odio cuando me invitas
I hate when you ask me over
Borraste de una copa de vino
You drunk off a glass of wine
No me extraña que actúo sobrio
No wonder I'm acting sober
Así que córtame de tu vida
So cut me out of your life
Y déjame como si la clase hubiera terminado
And leave me like class is over
Pero cuando pasa el día, y llega la noche
But when the day goes, and the night comes
Seguiré siendo tu casanova
I'll still be your casanova
Bueno, vamos a beber esta noche
Well we sippin' tonight
Te juro que si te vuelves imprudente
I swear if you getting reckless
Entonces me estoy meando esta noche
Then I'm dippin' tonight
Vivir la vida
Livin' the life
Frío, goteando en hielo
Real cold, drippin' in ice
Cansado de las peleas
Sick of the fights
Arriba y abajo, de izquierda a derecha
Up and down, left to right
Es Myles con una 'y'
It's myles with a 'y'
Ahora lo están haciendo bien
Now they gettin' it right
Así que dime por qué tengo que dejarte ir
So let me know why I gotta let you go
¿Por qué siempre rompemos?
Why we always breakin' up
¿Por qué te dejé?
Why I ever left you fo'
Puede que te vayas, pero sé que no puedes cerrar la puerta
You might leave but I know you can't shut the do'
Porque cuando el amor es dolor
Cause when love is pain
Nos encanta más'
We just love it mo'
El caos y el estrés es lo que codiciamos por '
The chaos and stress is what we covet fo'
Debatiendo y pasando por nuestras fases
Debatin' and going through our phases
Tonto y joven, viviendo la vida sin paciencia
Dumb and young, livin' life with no patience
Violencia sin conversaciones
Violence no conversations
Nos separamos a continuación
We break up next
Y sexo maquillante
And make-up sex
Odio a mi ex
I hate my ex
Dile a tus amigos
You tell your friends
¿Terminará alguna vez?
Will it ever end?
Sabemos que no deberíamos
We know we shouldn't
Pero lo hacemos todo otra vez, otra vez
But we just do it all again, again
Uh, estos son días de nuestras vidas
Uh, these are days of our lives
Lo único que realmente me importa es quedarme con vida
Only thing I really care 'bout: Stayin' alive
Tratando el hotel como los miserables
Treatin' the hotel like les miserables
Llamando a la puerta como «¿hay una parte?
Knockin' on the door like "is there a part-ay?"
Sin autoridad, somos jóvenes y hambrientos
With no authority, we young and we starvin'
Probablemente debería haber comprado un apartamento
Probably should've bought an apartment
Porque cuando se inicia
Cause when it gets started
Empiezo a sentirme artista
I beginning to feel like an artist
Las mujeres que me muestran amor como si hubiera nacido en el corazón
Women showing me love like I was born in the heartland
30 perras amontonadas en y nosotros tan profundo
30 Bitches piled in and we so deep
20 Las mujeres en el sofá y que en mí
20 Women on the couch and they on me
10 Hoes tryna figura donde va mi rango
10 Hoes tryna figure where my rank goes
Mirando en mi habitación y tomando mis recuerdos
Looking in my bedroom and takin' my mementos
Oh, y nunca lo necesito
Oh, and I don't ever need it
Tengo la mejor mujer, puedes llamarme elitista
I got the best broad, you can call me an elitist
Y si estás corriendo, puedes llamar a eso un logro
And you be runnin' up, you can call that an achievement
Estoy plantando todas estas semillas para que puedas llamarme cuando me vaya de Awwwww
I be plantin' all these seeds so you can call me when I'm leaving awwwww
Bueno, supongo que es mi turno
Okay, guess it's my turn
Las perras especulan sobre el dinero que gano
Bitches speculate on money I earn
No ven nada, no les concierne
They don't see nada it's not their concern
Sólo les dejo participar en la maría que quemo
I just let them partake in the mary I burn
Sí, 10 chicas a mi alrededor
Yeah, 10 girls all around me
Un par de nosotros dividimos un brownie
A couple of us split a brownie
Uno trajo una botella de whisky, tryna ahogarme
One brought a whiskey bottle, tryna drown me
Estoy tratando de llevarla a la otra habitación para el tercer asalto
I'm tryna take her to the other room for round three
Después de fiestas en mi hotel todas las noches
After parties at my hotel every night
Te juro que se siente como el día de la marmota
I swear it feels like groundhog day
Ella piensa que mi estilo de vida es muy apretado
She thinks my lifestyle is hella tight
Yo soy como, sí, eso es lo que todos dicen
I'm like, yeah that's what they all say
Así que deja que la canción toque y piensa en mí cuando me haya ido
So let the song play and think of me when I'm gone
Sé que me equivoco
I know that I'm wrong
Pero puedes dejar la luz encendida
But you can leave the light on
Hasta la próxima vez, te veo cuando estás apurado
Until next time, I see you when you're on a rush
Cuando necesites un casanova, entonces te obligaré
When you need a casanova, then I'll oblige
Dame un mal consejo
Give me some bad advice
Odio cuando me invitas
I hate when you ask me over
Borraste de una copa de vino
You drunk off a glass of wine
No me extraña que actúo sobrio
No wonder I'm acting sober
Así que córtame de tu vida
So cut me out of your life
Y déjame como si la clase hubiera terminado
And leave me like class is over
Pero cuando pasa el día, y llega la noche
But when the day goes, and the night comes
Seguiré siendo tu casanova
I'll still be your casanova
Me das un mal consejo
You give me some bad advice
Odio cuando me invitas
I hate when you ask me over
Borraste de una copa de vino
You drunk off a glass of wine
No me extraña que actúo sobrio
No wonder I'm acting sober
Así que córtame de tu vida
So cut me out of your life
Y déjame como si la clase hubiera terminado
And leave me like class is over
Pero cuando pasa el día, y llega la noche
But when the day goes, and the night comes
Seguiré siendo tu casanova
I'll still be your casanova
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoodie Allen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: