Traducción generada automáticamente

Eighteen Cool
Hoodie Allen
Dieciocho Genial
Eighteen Cool
Fiesta aquí, llama a todos los que conocemosParty over here, call up everybody we know
Esto es para las mujeres que se alimentan de mi egoThis is for the women who be feeding off my ego
Diles que lo logré, porque escucho a mis hatersTell 'em that i made it, cause i listen to my haters
Tomé lo que dijeron y lo negué, sí, lo jugué como TebowTook what that said and negated, yeah i played it like i'm tebow
Sírveme otro trago, toma un trago y recargaPoor me out another one, take a shot and reload
Las chicas me esperan, las tengo haciendo fila como tiros libresGirls be waiting for me, got 'em lining up like freethrows
Donde sea que vayamos dicen que soy su favoritoEverywhere that we go they say i'm their favorite
Pero veo que has estado fingiendo, nena sé cómo hacerloBut i see that you've been faking, baby i know how to make it
En América, haciendo lo que amamos y somos apasionadosIn america, doing what we love and we passionate
Tus chicas cobrando, Kourtney KardashianYour girls cashing in, kourtney kardashian
Llegaste con algunas abejas, y yo me fui con la mitad de ellasYou pulled up with some honey bee's, and i pulled out with half of them
Porque no me voy a casa si no me voy con la chica más rudaCause i ain't going home if i ain't going with the baddest chick
Dedos arriba para mis amigos bebiendo whiskyThumbs up to my friends drinking whiskey
Paz a las chicas que me extrañaránPeace out to the girls that will miss me
Dedo medio para los tipos de la secundariaMiddle finger to the dudes back in high school
Porque alcanzaste lo genial a los 18, oh-oohCause you peaked at 18 cool, oh-ooh
Porque alcanzaste lo genial a los 18, oh-oohCause you peaked at 18 cool, oh-ooh
Me haces lucir tan bienYou make me look so good
Las noches se vuelven frías y solitarias en la carretera interestatalNights be getting kind of cold, and lonely on the interstate
Tú vas a sesenta y cinco, y yo a sesenta y ochoYou be pushing sixty five, and i be pushing sixty eight
Solo para estar por delante de ti, ¿y demostrar que somos los mejores, verdad?Just to stay a head of you, and prove that we the best right?
La vida es solo una autopista, pero amigo no hay prueba de manejoLife is just a highway, but homie there's no test drive
Agarra a tu chica y vamos, te llevaré donde debo estarGrab your girl and lets ride, take you where i'm suppose to be
Porque volveré a la tierra algún día, y tú estarás empacando comestiblesCause i'll be back to earth someday, and you'll be baggin groceries
O intentando vender seguros, pero esto aquí es seguroOr trying to sell insurance, but this right here a sure thing
Despiertas sin nada en tu plato, oh, pobre de tiYou wake up with nothing on your plate, oh you poor thing
Decidí lo que quiero, y hice mis sueños realidadDecided what i want, and i made my dreams reality
Estas chicas están despegando con lo que hago como salarioThese bitches be kicking off what i be making like salary
Mirando mi anuario dije que tendría éxito rápidoLooking threw my year book said i would succeed quick
Tirando mi salario, porque nunca necesito nadaThrowing out my salary, cause i don't ever need shit
Cuatro años, pasaron, mira atrás y estás fuera de tu mejor momentoFour years, gone by, look back and your out of your prime
Pero los chicos geniales nunca me extrañaránBut the cool kids never gonna miss me
Es historia, es historiaIt's all history, it's all history
Cuatro años, negados, a la mierda, vamos a festejar esta nocheFour years, denied, fuck that lets party tonight
Pero los chicos geniales nunca me extrañaránBut the cool kids never gonna miss me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoodie Allen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: