Traducción generada automáticamente

Fame Is For Assholes (feat. Chiddy Bang)
Hoodie Allen
La fama es para los imbéciles (hazaña. Chiddy Bang)
Fame Is For Assholes (feat. Chiddy Bang)
Sí, síYeah, yeah
primer equipo perraFirst team bitch
Stop - tiempo con capuchaStop - hoodie time
Las perras se inclinan, ni siquiera me conocenBitches bow down, don't even know me
Me dijo que soy un perro como OdieTold me I'm a dog like Odie
Y sólo me jodo con chicas locas como si estuviera en casa como si fuera BrodieAnd I only fuck with crazy girls like I'm home like I'm Brodie
La hizo venir trice como Obie, maldita seaMade her come trice like Obie, damn
Así que no compro en Alexander McQueen (¿por qué?)So I don't shop at Alexander McQueen (why?)
Ni siquiera sé qué significa esoI don't even know what that mean
Tryna vivir la vida en un esquema cotidianoTryna live life on an everyday scheme
En cuanto me conociste fue un sueño húmedo, buenoThe minute you met me was kind of a wet dream, well
No tenemos eso en común (común)We don't got that in common (common)
Estas perras quieren la Acción Bronson (Bronson)These bitches want the Action Bronson (Bronson)
Le doy un poco de Magic JohnsonI give a little Magic Johnson
Entonces ella quiere sostener mi varita como Emma WatsonThen she wanna hold my wand like Emma Watson
Oh, están locos porque tengo flujoOh they mad cause I got flow
Y estos otros raperos cursi como un nachoAnd these other rappers cheesy like a nacho
Así que mis bolsillos se hacen más grandes como LevadoSo my pockets getting bigger like Levado
¿Pero no tienes una maldita sudadera en tu Serato?But you ain't got no fuckin' Hoodie in your Serato?
Háblame, dime tu nombreTalk to me, tell me your name
Tú quieres mi vida, yo quiero lo mismoYou want my life, I want the same
Dices que está destinado a ser, está destinado a serYou say that it's meant to be, it's meant to be
No eres una celebridad, así que detenteYou ain't no celebrity, so stop
Porque la fama es para pendejosCause fame is for assholes
Espera, para, vine aquí con una misiónHold up, stop, came here with a mission
No me eligieron primero como si fuera GriffinThey didn't pick me first like I'm Griffin
Pero me importa un carajo, no suerte tengo 20/20 visiónBut I don't give a fuck, no Luck I got 20/20 vision
Puedo ver como todo lo que se pierdeI can see like everything he missin'
Tiene una perra mala, es mi vaca de dinero, es mi vaca de dineroGot a bad bitch, she my cash cow, she my cash cow
Voy a ganar un millón de dólares para que se desmayeI'mma make a million dollars so I have her pass out
Pasa embotados, nena, puedo conseguirte a Emma drogadaPass blunts, babe, I can get you Emma Stoned
Y nunca dejo mi cama solaAnd I don't ever leave my bed alone
Tryna cuenta mi futuro como CleoTryna tell my future like Cleo
Dime que soy el único, trata al chico como él Neo, maldita seaTell me I’m the one, treat the kid like he Neo, damn
Mil perras blancas en el club, eso es un kiloThousand white bitches in the club, that's a kilo
Déjame derramar este dinero como el Río, GrandeLet me spill this cash like the Rio, Grande
Soy todo sobre el culo y el arbustoI'm all about the ass and bush
Por eso me miran como si fuera Ashton KushThat's why they lookin' at me like I'm Ashton Kush
Soy un bastardo, miraI'm a bastard, look
Soy un ladrón de la modaI'm a fashion crook
Así que déjame quitarte la ropa, bangSo let me take your clothes off, bang
Porque la fama es para pendejosCause fame is for assholes
Stop - Hora de ChiddyStop - Chiddy time
Oigo a una chica como «ven a la teleI hear girl like "come to the telly"
Golpéame en el teléfono podrías correr a la celdaHit me on the phone you could run to the celly
Acabo de entrar, ¿por qué me miran a mi doe?Just walked in, why they lookin' at me doe?
Chica, la bomba, ¿podríamos poner como Frito?Girl you the bomb, could we lay like Frito?
Tengo mi chaqueta para ti si tienes un poco de fríoI got my jacket for you if you a tad cold
Swack ho, probablemente teniendo cola como un renacuajoSwack ho, probably gettin' tail like a tadpole
La primera vez que vi a su hombre ella agita como un asta de la banderaFirst time I seen her man she wave like a flagpole
Ella intenta follar la fama, pero eso es para pendejosShe tryna fuck fame but that shit is for assholes
Sí, desde que oí que acabaron primeroYeah, since I heard they finish first
Me voy a comer y luego me dan esa vagina para el postreI'mma appetize then I get that pussy for dessert
Reloj, reloj en usted sabe que siempre pongo en el trabajoClock, clock in you know I always put in work
Tryna encontrar [?] fácil ella consiguió diseñador en su bolsoTryna find [?] easy she got designer on her purse
Ni siquiera sé tus elogiosI don't even know your accolades
Podría hacer eso en medio díaI could do that shit in half a day
Actúa nuevo, pero está bienAct brand new but that's okay
Porque estoy a punto de coger al gato, Anne Hathaway, hey!Cause I'm about to get the cat, Anne Hathaway, hey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoodie Allen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: