Traducción generada automáticamente
Won't Mind (feat. Max)
Hoodie Allen
No le importará (hazaña. Máx.)
Won't Mind (feat. Max)
Me desperté con la misma ropa que me vieron usando anoche
Woke up in the same clothes I was spotted wearing last night
Tengo a estas chicas montando todo en mi cuerpo como una media pipa
Got these girls riding all on my body like a half pipe
Me esfuerzan por llamar la atención, amigo. Llamo a eso la vida rápida
Strivin' for attention, homie I call that the fast life
Alimenta a estos modelos McDonalds hasta que tengan su efectivo bien
Feed these models mcdonalds until they get their cash right
Todo lo que estoy meando, apuesto a que se lo comerán
Everything I'm dippin' I'mma bet they'll eat it up
Recibí un mensaje de una chica que se pregunta si nos reuniremos más tarde
Got a text from a chick who wondering if we're meeting up later
Dije que no hago planes
I said I don't make plans
Si quieres a alguien que pueda, entonces no me estás buscando
If you want someone who can, then you're not looking for me
Sólo estás buscando otro tipo de hombre
You're just lookin' for another type of man
Sólo trato de ser el primer hombre en mi familia
I'm just tryin' to be the first man in my fam
Para graduarse, ir a la universidad, conseguir que se droguen, piloto automático
To graduate, go to college, get em high, auto pilot
Ser alguien de quien todos estén orgullosos
Be someone they all are proud of
Compra un coche, consigue que se pule
Buy a car, get it polished
Ropa nueva siempre estoy estilizando
Brand new clothes I'm always stylin'
Sólo para estar contigo, probablemente compraría mil islas
Just to be with you I'd probably buy a thousand islands
No me importará si tú, si me jodes
I won't mind if you, if you fuck with me
No me importará si tú, si no me olvidas
I won't mind if you, if you don't forget me
No me importará si alguna vez quieres cambiar de opinión
I won't mind if you ever want to change your mind
Porque ahora estoy solo
Because now I'm all alone
Pensando en ti, toda la noche
Thinkin' about you, all night long
Y me pregunto, ¿piensas en mí?
And I wonder, do you think about me?
Nena me pregunto
Baby I just wonder
¿Piensas en mí?
Do you think about me?
Yo podría ser tu Elvis, tú podrías ser Priscilla Presley
I could be your elvis, you could be priscilla presley
Te pillé mirándome como si quisieras desnudarme
Caught you looking at me like you might want to undress me
Dile que soy un buen tipo, como si mi nombre fuera Pesci
Tell her I'm a good fella, like my name was pesci
Cocinar las cosas más voladas y no necesito una receta
Cooking up the fliest shit and I don't need a recipe
Maldita sea, eso fue vicioso, ooh lo admito
Damn, that was vicious, ooh I admit it
Sólo quiero que vueles conmigo, vueles conmigo
I just want you to fly with me, fly with me
No hay otro idioma, no puedo explicarlo
No other language, I can't explain it
Sólo quiero que vueles conmigo, vueles conmigo
I just want you to fly with me, fly with me
A un lugar donde no podemos ser molestados
To a place where we can't be bothered
Me siento como si estuviera corriendo a la cima desde abajo
Feeling like I'm racing to the top from the bottom
No tengo látigos, sino varios garajes
Got no whips but multiple garages
Supongo que se podría decir que soy optimista
I guess you could say that I'm an optimist
Tuve un sueño que estaba cobrido
Had a dream I was coppin' shit
Y como Copperfield todo desapareció
And like copperfield it all disappeared
Tenía un culo loco [?] hace mucho tiempo
Had a crazy ass [?] a long time ago
Pero ahora estoy sonriendo de oreja a oreja porque todo se hizo realidad
But I'm now I'm smiling from ear to ear because it all came true
Ama lo que haces y el amor volverá a ti diez veces
Love what you do and the love will come back to you tenfold
Me sentí como si tuviera un ladrillo atado a mi pierna pero nunca voy a Ben Folds
Felt like I had a brick tied to my leg but I'm never gonna ben folds
En la cima de mi juego como un tentpole
At the top of my game like a tentpole
Aún no he llegado, pero estoy Glenn cerca
I ain't make it there yet but I'm glenn close
Voy a llevarla a casa y tener su ropa colgando por todo mi poste de la cama
I'mma take her home and have her clothes hanging all over my bedpost
No me importará si tú, si me jodes
I won't mind if you, if you fuck with me
No me importará si tú, si no me olvidas
I won't mind if you, if you don't forget me
No me importará si alguna vez quieres cambiar de opinión
I won't mind if you ever want to change your mind
Porque ahora estoy solo
Because now I'm all alone
Pensando en ti, toda la noche
Thinkin' about you, all night long
Y me pregunto, ¿piensas en mí?
And I wonder, do you think about me?
Nena me pregunto
Baby I just wonder
¿Piensas en mí?
Do you think about me?
(Hey yo max)
(Hey yo max)
(¿Qué pasa, nena?)
(What's up, baby?)
(Amigo, ¿no te sientes como cada canción hoy en día?
(Dude, don't you feel like every song nowadays
¿Tiene un movimiento de baile complicado a ella?)
Has a complicated dance move to it?)
(Sudadera, me siento así)
(Hoodie, I do feel like that)
No puedo bailar así. Eso no es realista, hombre
(I can't dance like that. That's not realistic, man
Tenemos que hacer algo por la gente
We need to do something for the people
Algo de baile de graduación. Algo de Sadie Hawkins
Some junior prom shit. Some sadie hawkins shit
Un borracho en la basura de tu primo, pero ni siquiera estás
Some drunk at your cousin's shit but you ain't even
Voy a recordarlo. Ese tipo de porquería.)
Gonna remember it. That type of shit.)
Sí. Vamos a hacerlo bar mitzvah poppin')
(Yeah. Let's get it bar mitzvah poppin')
Un poco a la izquierda, a la derecha, a la izquierda
A little bit left, right, left
No me importará si tú, si me jodes
I won't mind if you, if you fuck with me
No me importará si tú, si no me olvidas
I won't mind if you, if you don't forget me
No me importará si alguna vez quieres cambiar de opinión
I won't mind if you ever want to change your mind
Porque ahora estoy solo
Because now I'm all alone
Pensando en ti, toda la noche
Thinkin' about you, all night long
Y me pregunto, ¿piensas en mí?
And I wonder, do you think about me?
Nena me pregunto
Baby I just wonder
¿Piensas en mí?
Do you think about me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoodie Allen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: