Traducción generada automáticamente
First Day Out
HoodRich Pablo Juan
Primer Día Fuera
First Day Out
Pablo Juan, hermanoPablo Juan, man
¿Ya me dejaron salir de este lugar? (Sí, disfrútalo, campeón, disfrútalo)They let me out this motherfucker? (Yeah, eat it up, Champ, eat it up)
VamosLet's go
Salté con Louis, son súper exclusivosJumped out in Louis, they super exclusive
Voy con tiradores, están haciendo una película (pow, pow, pow)I'm ridin' with shooters, they makin' a movie (pow, pow, pow)
Salí de Candler, me preguntan: ¿Cómo lo hiciste? (¿Cómo hiciste eso?)I made it off Candler, they ask: How you do it? (How you do that?)
Estoy flexionando, haciendo lo mío, lo hago por Scooter (flex, finesse)I'm flexin', finessin', I do it for Scooter (flex, finesse)
No soy tonto ni estúpido, mi Prada es silenciosaI ain't dumb or stupid, my Prada silent
Sin ensalada, me visto como mil islas (estoy vestido)No salad, I'm dressin' like thousand island (I'm dressed)
No compras nada, ¿por qué demonios te metes? (¿Eh?)You ain't buyin' no work, why the fuck you dabblin'? (Huh?)
En la parte de atrás del Maybach, solo contando miles (cuéntalo)In the back of the Maybach, just countin' thousands (count it up)
Combino diseñadores, me comporto como un niño (deja de jugar)I mix match designers, I'm actin' childish (stop playin')
Recién salido de la cárcel, con un pañuelo de dinero (moneyband)Fresh out the slammer, go money bandana (moneyband)
Tony Montana, trapo sin cámaras (Tony Montana)Tony Montana, I trap with no cameras (tony Montana)
Luciendo como dinero, sé que soy guapo (jaja)Lookin' like money, I know that I'm handsome (hah)
Tuve relaciones con las strippers y luego con las bailarinas (a romperla)Fucked on the strokers then fucked on the dancers (fuck it up)
Soy Chrome Hearted, tengo a tu chica como rehénI'm Chrome Hearted, hold your bitch up for ransom
Joven, trapando todo el día sin descanso para almorzarYoung nigga trappin' all day with no lunch break
EA Sports, soy un jugador como en 2K (jugador)EA Sports, I'm a player like 2K (player)
Estoy en su boca, ni siquiera necesita pasta de dientes (no)I'm in her mouth, she don't even need toothpaste (nah)
Quiero un deuce y D'USSÉ (woo)I want a deuce and D'USSÉ (woo)
Gasto y ni siquiera me ato los cordonesCash out and don't even tie my shoe lace
Descompongo mi Audemar, Bobby Boucher (chico de agua)Bust down my Audemar, Bobby Boucher (water boy)
Blanco y oro rosa como azúcar y Kool-Aid (dos tonos)White and the rose gold like sugar and Kool-Aid (two tone)
Abro la jaula, fui directo a los JJ'sOpen the cage, I went straight to the JJ's
Liberen a todos mis hermanos que aún están comiendo bandejas de carne (liberen a mis hermanos)Free all my niggas that's still eating steak trays (free all my niggas)
Empecé trapando, eso fue una puerta de entrada (trap, trap)Started out trappin', that shit was a gateway (trap, trap)
Salí, conté cien el mismo día (lo cuento)Hop out, I counted a hundred the same day (I count it)
Si salgo, hoy llueve (goteo)If I come out, it's raining today (drip)
Si lo saco, apunto a tu cara (bow, bow)If I pull it, I aim at your face (bow, bow)
Lo mantengo real como me pintaron de gris (manténlo real)I keep it street like they painted me gray (keep it street)
Hoy podría ir de Rick Owen (hoodrich)I might just go Rick Owen today (hoodrich)
Mantén a esa persona lejos de mí, no le debo ningún favor (hell nah)Keep him from around, me, I don't owe him no favor (hell nah)
Con todo respeto, me cago en mis haters (cágate en esos tipos)Due respect, I shit on my haters (shit on them niggas)
Me quito los Bobos, voy a lo seguro (vamos)Take off my Bobos, I'm goin' potato (let's go)
Me meto en su cara como andar en bicicleta (jaja)I stick in they face like ridin' a bike (hah)
Los diamantes brillan, están comenzando una pelea (boaw)Diamonds they hittin', they startin' a fight (boaw)
Fingir es algo que no me gusta (esa cosa)Capping is that shit that I don't, like (that shit)
Jugando, sabes que soy el cabrón como Mike (soy el cabrón)Ballin', you know I'm the goat like Mike (I'm the goat)
Solo quiero el oral, no tienes que pasar la noche (no)I just want the throat, you ain't gotta spend the night (naw)
Te pueden matar, no necesito un cuchillo (no hagas eso, hermano)Get your ass killed, I ain't gotta have a knife (don't do that, my nigga)
Debe ser blando porque está cubierto de hielo (hielo, hielo)He must be soft because he covered in ice (ice, ice)
Aún en libertad condicional, estoy tirando los dados (vamos)Still on probation, I'm rollin' the dice (let's go)
La pongo en rotación, no la hice mi esposa (hell nah)Put her in rotation, I ain't make her my wife (hell nah)
Tengo que hacerlo por mis hermanos, tienen cadena perpetua (sí)Got to do it for my niggas, got life (yeah)
Cuando compro, en Dios, nunca reviso el precio (jaja)When I'm shoppin', on God, I don't never check the price (hah)
No me importa el dinero, compro lo que me gusta (pon eso)Fuck 'bout no money, I buy what I like (put that shit on)
Mony World, hermano, no tenemos que comprar rayas (Mony World)Mony World, nigga, we ain't gotta buy stripes (mony World)
Tengo que bajarle, brilla demasiado (bájale)Gotta tone it down, it be shinin' too bright (tone that shit down)
Desde el principio, ni siquiera preguntes si escribo (mentira)Right off the top, don't even ask if I write (cap)
Miente desde el principio cuando me pregunta el precioCap off the top when he ask me the price
Esa chica es muy blanda, la llamo lesbiana (lesbiana)Shorty too pussy, I call him a dyke (dyke)
No quiero ni siquiera acostarme con ella de verdad, pero podría (solo quiero acostarme)I'on even wanna fuck her for real, but I might (only wanna fuck)
No necesito tocarlo, mi palo se lo quita esta noche (se fueron)Ain't gotta touch him, my stick get him off tonight (they gone)
No hay perra en mi perro, no ladra, muerde (grr)No bitch in my dog, don't bark, they bite (grr)
Solo se vive una vez, así que no voy a ganar dos vecesOnly live once, so I ain't winnin' it twice
Salté, sin paracaídas, aterricé bien (aterricé)I jumped out, no parachute, landed right (landed)
Sin TSA, perra, me quedo en el vuelo (me quedo en el vuelo)No TSA, bitch, I stay on the flight (stay on the flight)
Hombre en mi pecho, saluda a un verdadero cabrón, hermanoMan on my chest, salute a motherfuckin' real nigga, man
Muestra a estos tipos lo que se supone que deben hacer los verdaderos cabrones, hermanoShow these niggas what real niggas supposed to do, my nigga
Muestra a estos tipos cómo se supone que los verdaderos cabrones deben caminar por este lugarShow these niggas how real niggas supposed to wa-walk around this motherfucker
Mantén esto sólido, hermanoKeep this shit solid, nigga
Diles a esos tipos que te pongan en el Monte Rushmore, hermanoTell them niggas put you on the Mount Rushmore, my brother
¿Qué les pasa a estos tipos, hermano?Fuck wrong with these niggas, my nigga?
Bienvenido a casa, hermano, debería decirte eso, hermanoWelcome home, my nigga, I should tell you that shit, my nigga
Sabes lo que digo, hermano? Saludo todo, hermanoYou know what I'm sayin', nigga? I salute everything, my nigga
Ya eras grande, hermano, ahora eres aún más grande, hermanoYou was already big, my nigga, shit even bigger, my nigga
De un verdadero cabrón de la calle, hermano, saludo y apoyo todo lo que hiciste, hermanoFrom a real street, nigga, my nigga, I salute and support everything that you did, my nigga
Y como antes, hermanoAnd just like before, my nigga
Lo que necesites de mí, hermano, solo llámame, amigoWhatever you need from me, my nigga, just give me a call, dog
Voy a aparecer, amigoI'm pullin' up, dog
Bienvenido a casaWelcome home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de HoodRich Pablo Juan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: