Traducción generada automáticamente

Blue Bird
Hope Sandoval
Pájaro azul
Blue Bird
¿Es que el diablo en tus cielos?Is that the devil in your skies
¿Es eso lo que brilla en tus ojos?Is that what's glowing in your eyes
¿Soy yo el que quiere irse?Is it me that wants to leave
¿Es a mí que debes engañar?Is it me that you should deceive
¿Es que el diablo en tus ojos?Is that the devil in your eyes
¿Es esa la forma en que debería sorprenderme?Is that the way I should be surprised
¿Debería ser engañado por ti?Should I be fooled by you
¿O debería renunciar?Or should I quit
¿Es que el diablo en tus venas?Is that the devil in your veins
O una especie de sinfoníaOr just some kind of symphony
¿Debería reírme?Should I just laugh
y pretender que nunca fuiste claroand pretend you were never clear
Vendré por tu casaI'll come around your place
Y compadeces hasta que tus días se hayan idoAnd sympathize till your days gone
Hasta que tus días se acabaronTill your days gone
¿Es el diablo en tu cara?Is that the devil in your face
O sólo un pájaro azul que ha dejado su casaOr just a blue bird that's left his place
En tu sonrisa que siempre pone el solIn your smile that always sets the sun
En tus lágrimas que nunca me dejan irIn your tears that never let me go
Déjame irLet me go
Nunca me dejes irNever let me go
Nunca me dejes irNever let me go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hope Sandoval y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: