Traducción generada automáticamente

Phoenix
Hope Tala
Fénix
Phoenix
Dijiste: No te escondas, solo camina en línea rectaYou said: Don't hide, just walk in a straight line
No te disculpes cuando tienes razónDon't you apologize when you're right
Dijiste: Espalda recta, da un paso a la vezYou said: Straight spine, take one step at a time
Solo sigue respirando y estarás bienJust keep on breathing and you'll be fine
Así que tomé aire y dejé que mi voz salieraSo I took a breath in and I let myself shout
Sentí el aire en mi piel y solté mi cabelloFelt the air on my skin and let my hair down
No sé si volveré a esta ciudadI don't really know if I'll come back to this town
Pero al menos estoy aquí ahora (ahora)But at least I'm here right now (right now)
Con mi corazón entre tus manos en FénixWith my heart between your hands in Phoenix
Sabía que sobreviviría porque me hiciste creerloKnew that I'd survive 'cause you made me believe it
Cuando estoy bajo ataque y mi mundo se siente como si se estuviera acabandoWhen I'm under attack and my world feels like it's coming to an end
Dirás: No te rompas, solo flexionaYou'll say: Don't break, just bend
MmMm
Dirás: No te rompas, soloYou'll say: Don't break, just
Pero si caes libre (caes libre), no puedes evitar chocar contra la pared (la pared)But if you free fall (free fall), can't help but hit the wall (the wall)
Las promesas conocen tu llamada final (oh)Promises know your curtain call (oh)
Juro que hay mucho más, tanto que es maravillosoSwear there's so much more, so much that's wonderful
Y estaré a tu lado en todo esto (todo)And I'll be by your side through it all (all)
Así que solo toma aire, puedes dejar que tu voz salgaSo just take a breath in, you can let yourself shout
Siente el aire en tu piel y suelta tu cabelloFeel the air on your skin and let your hair down
No sé si volveremos a esta ciudadI don't really know if we'll come back to this town
Pero al menos estamos aquí ahora (ahora)But at least we're here right now (right now)
Con tu corazón entre mis manos en FénixWith your heart between my hands in Phoenix
Sabía que sobreviviríamos porque me hiciste creerloKnew that we'd survive 'cause you made me believe it
Cuando estás bajo ataque y tu mundo se siente como si se estuviera acabando (se estuviera acabando)When you're under attack and your world feels like it's coming to an end (coming to an end)
Diré: No te rompas, soloI'll say: Don't break, just
Con mi corazón en tus manos desbordándose (desbordándose)With my heart in your hands spilling over (over)
Y mi cabeza descansando justo en tu hombroAnd my head resting right on your shoulder
Cuando estoy bajo ataque y mi mundo se siente como si se estuviera acabandoWhen I'm under attack and my world feels like it's coming to an end
Dirás: No te rompas, solo flexionaYou'll say: Don't break, just bend
Flexiona (flexiona), flexiona (flexiona)Bend (bend), bend (bend)
Dirás: No te rompas, solo flexionaYou'll say: Don't break, just bend
Flexiona (flexiona), flexiona (flexiona)Bend (bend), bend (bend)
Dirás: No te rompas, solo flexionaYou'll say: Don't break, just bend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hope Tala y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: