
Bout The Business
Hopsin
Sobre o Negócio
Bout The Business
Parece que foi ontem quando um negro não teve sorteSeems like yesterday when a nigga had no luck
Parece que foi ontem quando um negro não tinha dinheiroSeems like yesterday when a nigga had no bucks
Parece que foi ontem, quando o mundo não deu a mínimaSeems like yesterday when the world didn't give no fucks
E ontem, depois de ontem, e hoje estouAnd yesterday, after yesterday, and today I'm
Essas vadias sabem que eu sou o caraThese bitches know I'm the man
Depois da separação comecei a ser prodígio secretoAfter the break up I gotta be, started Undercover Prodigy
Estive em aconselhamento, sermões em igrejasI've been in counselling, sermons in churches
Mas eles ainda não conseguem tirar esses malditos demônios de mimBut still they can't get these fucking demons outta me
Qual é a minha filosofia? Como eu fiz o mundo balançar comigo?What's my philosophy? How'd I get the world to rock with me?
Como eu conseguir essa sequência de assassinato?How'd I get this killing following?
Como eu deixei de ser ninguém em Panorama CityHow'd I go from being no one in Panorama City
Para ser famoso e confundir a mente de todos?To being famous and boggling everyone's mind?
Eu não vou para a cama tão cedoI don't go to bed as early
Eu fico acordado a noite toda até 7:30 da manhãI be up all night up until 7:30 in the morning
Meu legado lendário, você nunca vai pegar um negro pisando na sujeiraMy legacy legendary, you will never catch a nigga stepping dirty
Eu sei que Deus me tem, eu nunca me preocupoI know God has got me, I don't ever worry
Eu consigo por todos os meios necessáriosI get it by any means necessary
Os odiadores querem minha carreira morta e enterradaThe haters want my career dead and buried
Isso é um tiro no escuro, porra do Stephen CurryThat's a long shot fuckin' Stephen Curry
Vadia eu sei, eu reviverei todo o meu planoBitch I know, I done revived my whole plan
Foda-se a matriz, eu tive que quebrá-laFuck the matrix, I had to break it
E agora eu sou o programaAnd now I'm the program
Você nunca vai me pegar curvando-me aos olhos de ninguémYou won't ever catch me bowin' down in the eyes of no man
Por que eu deveria ser co-dependente?Why should I be co-dependent?
Mothafucka eu sou o bilhete de ouroMothafucka I'm the golden ticket
Este é o meu show e você não recebe nenhuma admissãoThis is my show and you don't get no admission
Você não sobreviverá a uma colisão frontalYou won't survive a head-on collision
Cara, estou tão comprometido que rompi um negócioMan, I'm so committed I done broke a business
Qual é o negócio da nova coalizão U-PWhat's the business the new U-P coalition
Peguei você, de olho em toda essa massa que estou pegando, maricasGot you, eyeing all of this dough I'm gettin', pussy
Os manos não ganham nenhuma porcentagem na hora do rockNiggas do not get no percentage when it's time to rock
Eu sou o mais frio com issoI'm the coldest with it
Portanto, nunca questione, é evidenteSo don't ever question it, it is evident
Só quando você pensou que um negro caiuJust when you thought a nigga fell off
Eu estou de volta dos mortos novamente, eu sou o fantasmaI am back from the dead again, I am The Revenant
Cara, a vida é uma luta, você sabe como é (de verdade)Man, life is a struggle, you know what it be like (for real)
Então eu tenho que entender, tenho certeza que você pode ver por que (eu entendo)So I gotta get it, I'm sure you can see why (I do)
Se os manos não estão comendo nós pegando o sinal verdeIf niggas ain't eating we hitting the green light
Estou prestes a vestir para oito e dezoito comoI'm bout to put on for eight-eighteen like
Vadia, estou falando sobre o negócio (tenho eles conversando ultimamente)Bitch I'm 'bout the business (I got 'em talkin' lately)
Vadia, estou falando sobre o negócio (Um cara estourando ultimamente)Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping lately)
Vadia, estou falando sobre o negócio (vejo você olhando, amor)Bitch I'm 'bout the business (I see you watchin' baby)
Vadia, eu estou falando sobre o negócio (Um cara estourando não é)Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping ain't he)
Minha vida não é a mesma, por que seria?My life isn't the same, why would it be?
Eu tenho odiadores que pensam tão tortoI got haters who thinkin' so crookedly
Estou farto, disse foda-se e dei um saltoI'm fed up, I said fuck it and took a leap
Agora to matando merda meu mano olha pra mim (droga)Now I'm killing shit, my nigga, look at me (damn)
Um chefe no prédio deixou manos chorando muitoA boss in the building got niggas cryin' steady
Pego em sentimentosCaught into feelings
Eu sou como um cão romano mortal na aldeiaI'm like a deadly roman dog in the village
É foda-se todos se eles se envolveram com o vilãoIt's fuck 'em all if they involved with the villain
Eu cago em qualquer coisa que você achou atraenteI shit on anything you thought was appealin'
Espero que você coma com o salário aumentadoI hope you eatin' with the pay increased
Eu estou festejando só para dizer o mínimoI be feastin' just to say the least
Eu posso fugir e pegar uma aberraçãoI might flee away and take a freak
Fora para Fiji talvez fique uma semanaOut to Fiji maybe stay a week
Talvez três, merda, estou debatendo, nossaMaybe three, shit I'm debatin' geez
Todos os problemas quando você faz queijo, manoAll the problems when you makin' cheese, nigga
Vou reinventar o oito e dezoito, carambaI'mma reinvent the eight-eighteen, God damn it
Me desculpe, eu tive que fazer acrobaciasI'm sorry I had to stunt
Às vezes eu sou uma boceta enormeSometimes I'm a massive cunt
Eu faço palhaços negros e dou risadaI clown niggas and I laugh a bunch
Fale merda quando eu pego minhas nozesTalk shit when I grab my nuts
Estou DMing e todas as vadias da catracaI'm DMing and all the ratchet sluts
Minha storia não acontece muitoMy story doesn't happen much
Eu recuei agora estou de volta para o almoçoI backed off now I'm back for lunch
Eu dou um soco, fico idiota ativoI pack a punch, get active chump
Você provavelmente teve que intuirYou probably had to hunch
Eu faço melhor quando estou bravo pra caralhoI do best when I'm mad as fuck
Estou louco, corrupto, esta precisoI'm mad corrupt, this accurate
Cara, eu não conseguia me ver preso na trincheiraMan, I couldn't see myself stuck in the trench
Eu só tive que dar cem por centoI just had to give it one hundred percent
Cara eu não poderia viver comigo mesmoMan I couldn't live with myself
Saber que todo esse tempo que estive neste planeta não foi à toaKnownin' all this time I been on this planet wasn't for shit
Grite para todos os fãsShout out to all the fans
Quem tem me segurado desde o primeiro diaWho been holding me down ever since day one
Mantendo meu nome, FV está falidoKeepin' my name up, FV is bankrupt
E o Prodigy surgiuAnd the Prodigy came up
Cara, a vida é uma luta, você sabe como é (de verdade)Man, life is a struggle, you know what it be like (for real)
Então eu tenho que entender, tenho certeza que você pode ver por que (eu entendo)So I gotta get it, I'm sure you can see why (I do)
Se os manos não estão comendo nós pegando o sinal verdeIf niggas ain't eating we hitting the green light
Estou prestes a vestir para oito e dezoito comoI'm bout to put on for eight-eighteen like
Vadia, estou falando sobre o negócio (tenho eles conversando ultimamente)Bitch I'm 'bout the business (I got 'em talkin' lately)
Vadia, estou falando sobre o negócio (Um cara estourando ultimamente)Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping lately)
Vadia, estou falando sobre o negócio (vejo você olhando, amor)Bitch I'm 'bout the business (I see you watchin' baby)
Vadia, eu estou falando sobre o negócio (Um cara estourando não é)Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping ain't he)
Foda-se qualquer mano que tenta matar o que estou fazendo aquiFuck any nigga who try to kill what I'm doin' here
Eu estive acordado por noitesI've been up for nights
Só tente manter essa merda em movimento (um cara estourando ultimamente)Just tryna keep this shit movin' (a nigga popping lately)
Cara foda-se o clube, essas putas podem esperarNigga fuck the club, these hoes can wait
Se você não se relacionaIf you don't relate
Então você provavelmente deve ficar de olhoThen you should probably keep an eye out
Na merda que você está fazendo (um cara estourando ultimamente)On shit that you doin' (a nigga popping lately)
E quem disse que não pode ser euAnd who said it can't be me
Eu estive moendo por oitenta semanas manoI been up grindin' for eighty weeks nigga
Não tenho tempo para ADD manosI got no time for ADD niggas
Estou tentando arranjar para oito e dezoito negoI'm tryna put on for eight-eighteen nigga
Estou tentando arranjar para oito e dezoito negoI'm tryna put on for eight-eighteen nigga
Estou prestes a vestir para oito e dezoito comoI'm bout to put on for eight-eighteen like
Vadia, estou falando sobre o negócio (tenho eles conversando ultimamente)Bitch I'm 'bout the business (I got 'em talkin' lately)
Vadia, estou falando sobre o negócio (Um cara estourando ultimamente)Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping lately)
Vadia, estou falando sobre o negócio (vejo você olhando, amor)Bitch I'm 'bout the business (I see you watchin' baby)
Vadia, eu estou falando sobre o negócio (Um cara estourando não é)Bitch I'm 'bout the business (A nigga popping ain't he)
DrogaDamn



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hopsin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: