Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 213

Forever Ill

Hopsin

Letra

Por Siempre Enfermo

Forever Ill

Niggas deseando que caigaNiggas wishin' I fell o-o-off
Pero yo estoy enfermo por siempre, así lo dicta la leyBut I'm forever ill, that's by law
Estos niggas comerciales siguen imitando, matar es mi única opciónThese commercial niggas keep jockin', killing's my only option
Pregunta por mí chico, hago que las cosas se pongan intensasAsk about me boy, I get shit popping
(Sí, sí, síndrome de libra)(Yeah, yeah, pound syndrome)
Mi mente me dice que mate a todos estos niggasMy mind's telling me kill all these niggas
(Síndrome de libra)(Pound syndrome)
No hay límite para mi locuraThere is no limit to my madness
Voy a destrozarlo, destrozarlo, destrozarloI'mma smash it, smash it, smash it

Perra, fv es el equipo voltronBitch, fv is the voltron crew
Hablando mierda, vamos a ir por tiTalkin' that shit, we gon' roll on you
El juego no es más que un malditoThe game ain't nuttin' but a mothafuckin'
Campo de batalla y somos asesinos así que no te atraviesesBattlefield and we killers so don't run through
Hombre, no hay mucha esperanza en la que puedas aferrarteMan there isn't much hope ya can hold onto
Estoy en medio como jugo de naranja con pulpaI'm up in the mix like pulp orange juice
Nigga no puedes caminar en mis zapatos cosidosNigga you cannot walk in my sewn-on shoes
Pensaste que me estaba retirando, la broma es para tiYou thought I was quittin', the joke's on you
(Nigga ríe en voz alta)(Nigga laugh out loud)
Tengo la corona, no puedo pasarlaGot the crown, I can't pass mine down
Demonios en mí, no puedo expulsarlosDemons in me, can't cast mine out
No puedes olvidarme con las cejas cortadasYou can't forget me with the slashed eyebrows
Por favor, discúlpame cuando esté con mis amigosPlease excuse me when I'm at my pals
Podrías ser pisoteadoYou might get trampled
El día nunca llegará cuando me manejenThe day'll never come up when I get handled
Cuando el fuego se encienda, no muerdas la velaWhen the fire's lit then don't bite the candle
Tu futuro es oscuro, tengo canalización psíquicaYour future's dim, I've got psychic channeling
Y sabes esto hombre, este territorio es tierra de buitresAnd you know this man, this territory is vulture land
Todos dicen que no vale nada hasta que se hizo rico y niggas perras, escribí este planY'all say he ain't shit until he became rich and bitch niggas, I wrote this plan
Seguro que es obvio ahoraSure that it's obvious now
Cualquier lucha, te voy a destrozar *blaow* (vamos)Any struggle, I'mma body ya *blaow* (c'mon)
Nunca intentes copiar mi estiloDon't you ever try to copy my style
Pequeño nigga, no se permite imitarLittle nigga, ain't no jockin' allowed
Salgo de la nada como un crip con un trapoI pop out the blue like a crip with a rag
Tengo el poder, te veo escuchando a ChanceI got the juice, watch you listen to chance
Estoy en la cabina en una misión para destrozarI'm in the booth on a mission to smash
Guardo el botín, estoy ganando esta plataPocket the loot, I be gettin' this cash
Hop es la verdad, por eso los niggas están enojadosHop is the truth that's why niggas is mad
Vine a golpear con un bolígrafo y un cuadernoI came to bruise with a pen and a pad
Últimamente, he estado deseando destrozarAs of lately, I've been itching to smash
Así que aquí está mi trasero, puedes besarlo de antemanoSo here is my ass, you can kiss in advance

Niggas deseando que caigaNiggas wishin' I fell o-o-off
Pero yo estoy enfermo por siempre, así lo dicta la leyBut I'm forever ill, that's by law
Estos niggas comerciales siguen imitando, matar es mi única opciónThese commercial niggas keep jockin', killing's my only option
Pregunta por mí chico, hago que las cosas se pongan intensasAsk about me boy, I get shit popping
(Sí, sí, síndrome de libra)(Yeah, yeah, pound syndrome)
Mi mente me dice que mate a todos estos niggasMy mind's telling me kill all these niggas
(Síndrome de libra)(Pound syndrome)
No hay límite para mi locuraThere is no limit to my madness

Pasando al segundo segmentoMovin' on to the second segment
Escupo mierda como si tuviera congestión en el pechoI spit shit like I got chest congestions
Deberías haber sabido que nunca debes descuidar al imprudenteYou shoulda known to never neglect the reckless
El tiempo para mí fue la mejor sugerenciaTime to myself was the best suggestion
Sexo antes de dormir y sexo para el desayunoSex before bed and sex for breakfast
El sonido que estás escuchando es el estrés digeridoThe sound that you're hearin' is the stress digested
Si alguna vez me dices, un poco menos de agresiónYou ever tell me, a little less aggression
Será mejor que te vayas antes de que te aplasten la cabeza (retrocede)You'd better get ghost 'fore your head get pressed in (back up)
Ustedes niggas del rap son solo una fachadaYou rap niggas just a facade
Solo hacen el diez por ciento de su trabajoYou only do ten-percent of your job
Tu productor es la única razón por la que reproducen tu mierda mientras asienten con la cabezaYour producer is the only reason that they bumpin' your shit while they sit up and nod
¿A quién crees que estás engañando, hermano?Who the fuck you think you kiddin' bro?
¿Crees que eres genial porque estás ganando dinero?You think you're fly because you gettin' dough?
Si tu sello dejara de pagar a las estaciones de radio para que te pusieranIf your label would stop paying radio stations to play you
¿Crees que lo sentiríamos? NoYou think we would feel it? No
Así es como vaThat's just how it goes
Por favor no te acerques, esto no es una bromaPlease do not get close, this is not a joke
Mejor toma nota de mis citas más calientesBetter be jottin' notes of my hottest quotes
Hasta que tus bolsillos estén llenos, puto vámonos (¡ay wey!)Till your pockets swole, puto vámonos (ay wey!)
Mierda, solo estoy hablando, no me hagas casoShit I'm just talkin', don't mind me
Supongo que es mi estado mental cómicoI guess it's my comical mind state
Desde el momento en que entré en el juegoThe moment I came into the game
He estado ganando fama, he sido el más popular desde MyspaceI've been gettin' fame, I've been the hottest since myspace
Ni siquiera tengo que intentar sorprenderteI ain't even gotta try to amaze ya
Mi mente ha estado perdida como un vuelo desde MalasiaMind been missing like a flight from malaysia
Eso es lo que puedo hacer cuando está en mi naturalezaThat I can do when it lies in my nature
Estas son las rimas de mierda por las que me paganThese are the bullshit rhymes I get paid from
Sí, he hecho una carreraYup, I done made a career
La mayoría de los niggas piensan que mi situación es extrañaMost niggas think my situation is weird
Pero no te equivoques, sé lo que estoy haciendoBut don't get it twisted, I know what I'm doing
Lo tengo bajo control, solo estoy dejándolo claroI've been had it locked, I'm just making it clear

Niggas deseando que caigaNiggas wishin' I fell o-o-off
Pero yo estoy enfermo por siempre, así lo dicta la leyBut I'm forever ill, that's by law
Estos niggas comerciales siguen imitando, matar es mi única opciónThese commercial niggas keep jockin', killing's my only option
Pregunta por mí chico, hago que las cosas se pongan intensasAsk about me boy, I get shit popping
(Sí, sí, síndrome de libra)(Yeah, yeah, pound syndrome)
Mi mente me dice que mate a todos estos niggasMy mind's telling me kill all these niggas
(Síndrome de libra)(Pound syndrome)
No hay límite para mi locuraThere is no limit to my madness
Voy a destrozarlo, destrozarlo, destrozarloI'mma smash it, smash it, smash it

Sí, no ha cambiado nada, ha estado fuera de control, no puedes apagar la llamaYeah, ain't shit changed, been off the chain, can't kill off the flame
Mi nigga, es mejor que preguntes por mí, hago que las cosas se pongan intensasMy nigga you'd better (ask about me boy, I get shit popping)
Así es, así es, tráelo de vuelta, vamosThat's right, that's right, bring it back, come on
No ha cambiado nada, ha estado fuera de control, no puedes apagar la llamaAin't shit changed, been off the chain, can't kill off the flame
Mi nigga, es mejor que preguntes por mí, hago que las cosas se pongan intensasMy nigga you'd better (ask about me boy, I get shit popping)
Así es, así es, tráelo hoppaThat's right, that's right, bring it in hoppa
*Rasguños* pregunta por mí chico, hago que las cosas se pongan intensas*Scratches* ask about me boy, I get shit popping
*Rasguños* pregunta por mí chico, hago que las cosas se pongan intensas*Scratches* ask about me boy, I get shit popping

Niggas deseando que caigaNiggas wishin' I fell o-o-off
Pero yo estoy enfermo por siempre, así lo dicta la leyBut I'm forever ill, that's by law
Estos niggas comerciales siguen imitando, matar es mi única opciónThese commercial niggas keep jockin', killing's my only option
Pregunta por mí chico, hago que las cosas se pongan intensasAsk about me boy, I get shit popping
(Sí, sí, síndrome de libra)(Yeah, yeah, pound syndrome)
Mi mente me dice que mate a todos estos niggasMy mind's telling me kill all these niggas
(Síndrome de libra)(Pound syndrome)
No hay límite para mi locuraThere is no limit to my madness
Voy a destrozarlo, destrozarlo, destrozarloI'mma smash it, smash it, smash it


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hopsin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección