Traducción generada automáticamente

I Don't Want It
Hopsin
No lo quiero
I Don't Want It
Esta será la última canción con la que salgo por un tiempoThis'll prolly be the last song that I come out with for a while
Lo siento a todos mis fansI'm sorry to all my fans
Siempre pienso en Robin WilliamsI always think of Robin Williams
Alguien que amamos y que vimos atractivoSomeone we loved and who we saw appealing
Nos hizo reír a todos como adultos y niñosHe made us all laugh as adults and children
Carajo, todos los millones que teníaShit, all the millions that he had
Me pregunto cuáles fueron sus pensamientos y sentimientosI wonder what were his thoughts and feelings
Cinco minutos antes del cinturón que le cortó el aliento y lo matóFive minutes before the belt that cut his breath off and killed him
Prolly algo así como mis pensamientos ahoraProlly something like my thoughts now
Lo que sube tiene que caerWhat goes up has gotta fall down
Supongo que lo echaré todo porque ahora mismo, los segadores de la habitación visitandoI guess I'll pour it all out 'cause right now, the reapers in the room visiting
Así que si me voy, al menos sabrás por qué lo hice entoncesSo if I do leave, at least you'll know why I did it then
Empezó en aquel entonces cuando era niño al principioIt started way back then when I was a kid at first
Los negros me acosaron cuando vieron que yo era un introvertidoNiggas bullied me when they saw that I was an introvert
Nunca fui genial, no tenía amigos, ninguna chica coqueteabaI was never cool, had no friends, no chicks would flirt
Cada año escolar es como si todos mis problemas estuvieran empeorandoEvery school year it's like all my issues were getting worse
Toda mi vida me llamaban cursi; estúpidoMy whole life they was calling me corny; stupid
Nunca tuve un padre que estuviera allí para enseñarme a través de élI never had a dad who was there to mentor me through it
El skateboarding fue mi escape, no fue solo por diversiónSkateboarding was my escape, it wasn't just for amusement
Mis problemas seguían ocurriendo así que recurría a la músicaMy issues kept reoccurring so I would resort to music
Me desahogaría sobre las cargas que estaban sentadas en mi corazónI'd vent about the burdens that were sitting in my heart
Me desahogaría sobre la forma en que caí de nadar con los tiburonesI'd vent about the way I fell from swimming with the sharks
Mi mamá siempre estaba trabajando, así que nuestro vínculo fue despojado y destrozadoMy mom was always working, so our bond was stripped and ripped apart
No hay recuerdos familiares, no hay fotos en el parqueAin't no fucking family memories, ain't no pictures at the park
Entonces pensé: El mundo está a punto de ver venir el infiernoThen I thought: The world is about to see hell come
Y voy a vivir la buena vida que todos los demás quierenAnd I'ma live the good life everyone else wants
Y en ese momento mis lágrimas se secaron y me sentí entumecidoAnd in that moment my tears dried and I felt numb
Años más tarde, volé, la misión estaba bien hechaThen years later I blew up, the mission was well done
Ya no lo quieroI don't want it no more
Ya no lo quieroI don't want it no more
No más (no, no, no, no, no, no)No more (no, no, no, no, no, no)
No quiero más (no, no, no, no, no, no, no)I don't want it no more (no, no, no, no, no, no)
Ya no lo quieroI don't want it no more
No másNo more
No lo quiero más (no más)I don't want it no more (no more)
No lo quiero más (no más)I don't want it no more (no more)
No más (no más) (no, no, no, no, no, no)No more (no more) (no, no, no, no, no, no)
No quiero más (no más) (no, no, no, no, no, no, no)I don't want it no more (no more) (no, no, no, no, no, no)
No lo quiero más (no más)I don't want it no more (no more)
No más (no más)No more (no more)
Finalmente fui famoso, la gente me besaba el culoFinally I was famous, people kissing my ass
Sabía que sólo estaba aquí porque es venganza de mi pasado (es una locura)I knew that I was only here 'cause it's revenge from my past (it's crazy)
Pasó de ser un perdedor en la escuela que obtuvo las peores calificacionesWent from a loser in school who got the worst grades
Por ser alabado por todos mis versos cuando dispersé la iraTo being praised for all my verses when I dispersed rage
Me pegué un látigo, me mudé del gueto como: Adiós, odiadoresI copped a whip, moved out the ghetto like: Bye, haters
Compró una casa nueva con un montón de vecinos blancosBought a brand new house with a bunch of white neighbors
Todo el mundo empezó a llamar queriendo como cinco favoresEveryone started calling wanting like five favors
¿Y adivina qué? Todo se refería a gastar mi papelAnd guess what? All of it dealt with spending my paper
Y yo era amable, le daría dinero, mostraría simpatíaAnd I was nice, I'd give him cash, I'd show sympathy
Le di un poco, él y ella, sólo estoy prestando quesoI gave him some, him, and her, I'm just lending cheese
Ahora me miran como un cajero automáticoNow I'm just looked at like an atm machine
Si no doy mi dinero a mis amigos, soy el enemigoIf I don't give my friends my money, shit, I'm the enemy
Tenía cerca de un millón de nuevos mejores amigos que acabo de conocerI had about a million new best friends that I just met
Algunos conspiraban para construirme un lecho de muerteSome were plotting to build me a death bed
Todo porque siguieron poniendo canciones que nadie está impresionado conAll because they kept on putting whack songs out that no one's impressed with
Así que por celos me desestimarían, lo adivinasteSo out of jealousy they'd diss me, you fucking guessed it (ha)
Al menos tenía mi escuadrón; Jarren, Dizzy, Hoppa, SwizzzAt least I had my squad; Jarren, Dizzy, Hoppa, Swizzz
Sabía que nos quedaríamos juntos, atrapados en este negocio caóticoI knew we'd stick together, stuck in this chaotic biz
Lo teníamos todo resuelto y teníamos mucho que darWe had it all figured out and had a lot to give
Era el volumen funk de por vida, ¿quién quiere un problema, perra?It was funk volume for life, who want a problem, bitch?
Entonces, de repente, de la nada nos separamosThen all the sudden, out of nowhere we parted ways
2016, esos fueron algunos de mis días más oscuros2016, those were some of my darkest days
Pregúntenos a todos: ¿De quién fue la culpa? No es difícil de decirAsk us all: Whose fault was it? Ain't hard to say
Pero era debido al dinero y todos nuestros bonos habían comenzado a desvanecerseBut it was due to money and all of our bonds had started to fade
Meses después, mi chica me dijo que estaba embarazadaMonths later, my girl told me she's pregnant
Esto fue algo que nunca esperéThis was something I never expected
Ella y yo no estábamos en buenas condiciones en ese momento, hombre, fue agitadoHer and I weren't on good terms at the time, man, it was hectic
Y tenía miedo de que si ella se quedara con este bebé, podría arrepentirmeAnd I was scared if she kept this baby I might regret it
Me preocupaba que tuviera una relación tóxicaMade me be concerned I had a fucking toxic relationship
Lo último que necesitamos es un maldito niño para criar en élLast thing we need is a fucking toddler to raise in it
Tener un bebé es genial, pero no tan increíbleHaving a baby is great, but not as amazing
Cuando tienes dos padres que siempre peleando, gritando, rompiendo cosasWhen you got two parents who always fighting, hollering, breaking shit
Hoy en día, toda mi gente se ha idoPresent day, all my people are gone
No hay amigos de verdad, sólo sanguijuelas alrededor comiendo las migasNo real friends, just leeches around eating the crumbs
No hay lazos familiares, no hay fv, no puede estar con mi hijoNo family bonds, no fv, can't be with my son
Sin novia, te juro que pensé que ella era la únicaNo fucking girlfriend, I swear I thought that she was the one
Me siento solo y me cuesta conseguir a mis fans lo que quieren de míI feel alone and I struggle to get my fans what they want from me
Estoy luchando para construir esta empresaI'm struggling to build this up company
Estoy rogando en mis malditas rodillas comoI'm begging on my fucking knees like
Dios, por favor ayúdame porque no puedo respirarGod, please help me 'cause I can't fucking breathe
Estoy tratando de sonreír, pero el dolor está cortando profundoI'm trying to smile, but pain is cutting deep
Muéstrame que soy más que un raperoShow me that I'm more than just a rapper
Muéstrame que esta vida en la que he estado trabajandoShow me that this life that I've been working on
Está destinado a ser algo más que un desastreIs meant to be more than just a disaster
Espero que este mensaje que estoy enviando esté flotando arribaI hope this message I'm sending is floating up above
En lugar de centrarme en la fama, debería haberme centrado en el amorInstead of focusing on fame, I should've focused on the love
Ya no lo quieroI don't want it no more
Ya no lo quieroI don't want it no more
No más (no, no, no, no, no, no)No more (no, no, no, no, no, no)
No quiero más (no, no, no, no, no, no, no)I don't want it no more (no, no, no, no, no, no)
Ya no lo quieroI don't want it no more
No másNo more
No lo quiero más (no más)I don't want it no more (no more)
No lo quiero más (no más)I don't want it no more (no more)
No más (no más) (no, no, no, no, no, no)No more (no more) (no, no, no, no, no, no)
No quiero más (no más) (no, no, no, no, no, no, no)I don't want it no more (no more) (no, no, no, no, no, no)
No lo quiero más (no más)I don't want it no more (no more)
No más (no más)No more (no more)
Tengo que ir a buscarmeI gotta go find myself
Espero que todos puedan entenderI hope you all can understand



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hopsin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: