Traducción generada automáticamente

Ill Mind Six: Old Friend
Hopsin
Ill Mind Six: Viejo Amigo
Ill Mind Six: Old Friend
Recuerdo la primera vez que te sobredosisI remember the first time you overdosed
Una sobredosis de metanfetaminaA fuckin overload on meth
Los paramédicos salvaron tu traseroThe paramedics saved yo ass
Estabas cerca de la muerteYou was close to ghost
Nunca supiste qué camino tomarYou never did know which road to go
Es como si remaras el bote y te alejaras y esperaras llegar a la costa doradaIts like you rowed the boat and sailed away and hoped to hit the golden coast
Pero te hundiste como el TitanicBut you sank like the Titanic
El incidente dejó tu vida dañadaThe incident had left your life damaged
Y ahí fue cuando entré en pánicoAnd thats when I panicked
¿Pensaste que lo tenías bajo control?You thought you had it locked?
Pues no estás en el planeta correctoWell you ain't on the right planet
Si intentas vivir tu vida correctamente, planéalaIf you tryna live your life right, plan it
Es como si tu mente se hubiera esfumadoIts like your mind vanished
Ni siquiera lo sabesAin't you'on't even know that
Desearía que pudiéramos retrocederI wish that we could go back
Porque es tan triste cuando cuento chistes y tú no te ríes como solías hacerloCuz it's so sad when I tell jokes and you don't laugh like you used to
Realmente odio tener que decirlo, pero eres extraño para meterse contigoI really hate to stress it but you're strange to mess with
Mantengo mi distancia porque siempre tienes esa expresión en blancoI keep my distance cuz you always got this blank expression
Como si estuvieras confundido y no te dieras cuenta de tu entornoLike you confused and unaware of your surroundings
Las emociones se han ido, y nadie las ha encontradoEmotions are gone, and no ones found it
Es abrumadorIts overwhelming
Tu mamá te dijo que las drogas son malasYo mama told you that drugs are bad
Pero no escuchaste hasta que te quemaste el trasero, ¡ahora entiendes!But you ain't listen till the burned yo ass now you understand!
Pero siempre pareces que no me conocesBut you always look like you don't know me
Y estoy enojado con el mundo porque la metanfetamina se llevó a mi amigoAnd I'm mad at the world cuz the meth took away my homie
Devuélveme a mi amigo, ¡por favor vuelve a casa!Gimme back my homie, Please come home!
Solo quiero relajarme en la cuadra del vecindario como solíamos hacerI just wanna chill on the neighborhood block like we used to
¿A dónde fuiste?Where'd you go?
Nunca pensé que mi mejor amigo se iría en el futuroI never would've thought my best friend would be gone in the future
(Pero estaba equivocado)(But I was wrong)
Debería haberte detenido cuando tuve la oportunidad de hacerloI shoulda stopped you when I had the chance to do so!
Pero en ese entonces sentí que era demasiado atrevidoBut back then I had felt like that was too bold
Empezaste a juntarte con gente nuevaYou started hanging with new folks
Y convertiste el entorno de las drogas en tu nuevo hogarAnd made the drug environment your new home
Este mundo es muy fríoThis world is too cold
¿Podría haberlo evitado?Could I have prevented this?
Quién sabeWho knows
Te convencieron de que la mierda era genial y era lo que debías hacerThey convinced you that the shit was cool and it's the thing to do
Diciendo que te levantaría el ánimo y te haría sentir invencibleSaying it would lift your mood and make you feel invincible
Así que empezaste a faltar a la escuela, a juntarte con estos tipos malvadosSo you started skippin' school, hangin' with these wicked dudes
Sin darte cuenta de que cuando fueras mayor serías el mayor tontoUnaware that when you got older you played the bigger fool!
Y es lamentable, ¿dónde demonios están ahora?And it's pitiful, where the fuck they at now?
En sus mediados de veinte, desmayados dentro de una casa de crackIn they mid twenties, passed out inside of a crack house
Cuando los conociste, tenía dudasBack when you met 'em I had doubts
Te pusieron en un mal caminoThey put you on a bad route
Y cuando necesitabas su ayuda para levantarte, ¡se echaron para atrás de mierda!And when you needed they help to pick you up, they fuckin' backed out!
Te jodieron, no puedo mentirThey fuckin' got you, I can't lie
Pero ahora tu cerebro está fritoBut now you're brains fried
Ni siquiera actúas como el mismo tipoYou don't even act like you the same guy
Tu mamá te dijo que las drogas son malasYo mama told you that drugs are bad
Pero no escuchaste hasta que el fuego te quemó el trasero, ¡ahora entiendes!But you ain't listen till the fire burned yo ass now you understand!
Pero siempre pareces que no me conocesBut you always look like you don't know me
Y estoy enojado con el mundo porque la metanfetamina se llevó a mi amigoAnd I'm mad at the world cuz the meth took away my homie
Devuélveme a mi amigo, ¡por favor vuelve a casa!Gimme back my homie, Please come home!
Solo quiero relajarme en la cuadra del vecindario como solíamos hacerI just wanna chill on the neighborhood block like we used to
¿A dónde fuiste?Where'd you go?
Nunca pensé que mi mejor amigo se iría en el futuroI never would've thought my best friend would be gone in the future
(Pero estaba equivocado)(But I was wrong)
Nunca había sentido esta mierda antesI ain't never felt this shit before
Me pone furiosoIt gets me sore
Recuerdo cuando jugábamos Nintendo 64I reminisce on us playin' Nintendo 64
Y esa Navidad en el '97 que recibimos tablas nuevas y crujientesAnd that Christmas in '97 we got new crispy boards
Y estábamos haciendo Ollies en mi cocina en los pisos resbaladizosAnd we was doin' Ollie's in my kitchen on the slippy floors
Las cosas cambiaron, y sucedió rápidoShit changed, and it happened quick
Pero no puedo olvidar que fuiste el primer amigo con el que empecé a rapearBut I can't forget that you was the first homie I started rappin' wit
Podrías haber tenido la mitad de esto cuando lo había establecidoYou coulda had half of this back when I had established it
Pero ahora tengo que sentarme y sentirme malBut now I have to sit and feel bad
Mira lo que hicieron tus accionesLook at what yo actions did
Pero eras tan extrovertido y tan histéricoBut you were so outgoing, and so hysterical
Verte ahora es simplemente insoportableSeein' you now is just unbearable
Es terribleIt's terrible
Deberías haber tomado tus decisiones sabiamenteYou shoulda made yo choices wisely
Jodiendo con Hiedra VenenosaFuckin' with Poison Ivy
Sin tu cerebro, por favor dime, ¿cuál sería tu propósito en la vida?Without yo brain, please tell me, what would your point in life be?
Es una lucha hacer que escuchesIt's a struggle to get yo ass to listen
Realmente me lastimaste a mí y al resto de tu familia con todas tus malas decisionesYou really hurt me and the rest of your family with all your bad decisions
Siempre te dijimos que las drogas son malasWe always told you that drugs are bad
Pero no escuchaste hasta que el fuego te quemó el trasero, ahora entiendesBut you ain't listen till the fire burned yo ass, now you understand
Pero siempre pareces que no me conocesBut you always look like you don't know me
Y estoy enojado con el mundo porque la metanfetamina se llevó a mi amigoAnd I'm mad at the world cuz the meth took away my homie
Devuélveme a mi amigo, ¡por favor vuelve a casa!Gimme back my homie, Please come home!
Solo quiero relajarme en la cuadra del vecindario como solíamos hacerI just wanna chill on the neighborhood block like we used to
¿A dónde fuiste?Where'd you go?
Nunca pensé que mi mejor amigo se iría en el futuroI never would've thought my best friend would be gone in the future
(Pero estaba equivocado)(But I was wrong)
Disculpa, ¿necesitas un paseo?Excuse me, do you need a ride?
Parece que te diriges al centro, síLooks like you're going downtown yes
(Sí, sí, sí)(Yeah, yeah, yeah)
Súbete a mi autoHop in my ride
Hola, soy Chris DolmethWell hi, I'm Chris Dolmeth
Soy tu mejor amigoI'm your best friend
(Chris Dolmeth)(Chris Dolmeth)
Soy todo lo que necesitasI'm all you need
(Chris Dolmeth)(Chris Dolmeth)
Si quieres tener éxitoIf you wanna succeed
Súbete a mi autoHop in my ride
Hola, soy Chris DolmethWell hi, I'm Chris Dolmeth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hopsin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: