Traducción generada automáticamente

I'm Not Crazy
Hopsin
Je ne suis pas fou
I'm Not Crazy
"Salut Hopsin, on dit dans la rue que t'es fou, et je crois sincèrement que tu l'es."Hello Hopsin, word on the streets is that you're crazy, and I honestly believe you are."
Hopsin- Écoute. Si j'étais vraiment fou, je me pointerais dans un orphelinat, je ferais chier les gosses et je frapperais des bébés avec des sacs d'oranges, je ferais semblant d'être d'une autre planète et je dirais aux gens que je suis né pour pécher, je retournerais à me sentir excité par la pornographie. Je tuerais un mec, puis je volerais son corps de la morgue où il est et je l'emmènerais dans une ruelle pour le torturer. J'étudierais tous les films d'horreur de Freddy Krueger, Michael Myers et Chucky. (Bébé, c'est un couteau que t'as dans la main ?) Bien sûr que c'est ça ! Je cours comme un fou, comme le font les Afghans, un mec en capuche noire portant un putain de costume de Batman et je crie sur les meufs comme un gros qui hurle, puis je leur dis de respirer profondément car ce sera leur dernière chance. Je déteste tous ceux qui sont sains d'esprit et doués. Je prétends que mon cerveau est en vrac tout en sniffant de la coke et ensuite je me coupe le zizi pour les Jeux Olympiques de la douleur. Si j'étais fou, je prendrais le micro et je l'utiliserais, et je dirais à Dwayne Carter que j'aime vraiment sa musique. (Putain)Hopsin- Listen. If I was really crazy I'd run up inside an orphanage and torment kids and beat babies faces with bags of oranges, fake my origin and tell people that I was born to sin, I go back to feelin' molested porn again. I would murder a nigga, then steal his body from whatever morgue it's in and take it back to a alley to torture it. Study all a the Freddy Krueger, Michael Myers, and Chucky horror flicks. (Baby is that a knife you have in your hand?) Of course it is! I run around crazy like the Afghans do it, some black cap foo's wearin' a fuckin' Batman suit and scream at bitches like a fat man scream, then tell 'em to take a deep breath cause this'll be the last chance to. I hate on everyone who's sane and gifted. Claim that my brain is missin' while sniffin cocaine and then cut my dick for the Pain Olympics. If I was crazy I would go pick up the mic and use it, and tell Dwayne Carter that I really like his music. (Shit)
Mais je ne suis pas fou, je suis juste un peu étrange. Je ne peux pas contrôler les pensées qui traversent toujours mon cerveau. Oh non, ce n'est pas ma faute alors ne me blâme pas. Je te jure que je ne me sens pas fou (AH) fou (AH) fou.But I'm not crazy, I'm just a tad bit strange. I can't control the thoughts that always travel through my brain. Oh no, not my fault so don't blame me. I swear to you that I'm not feelin' crazy (AH) crazy (AH) crazy.
Cryptic Wisdom- Si j'étais maniaque, j'aurais probablement négligé mes responsabilités et fait en sorte que la société le respecte. Je marcherais en robe avec une canette de gaz et je ferais sauter un enfoiré pour avoir ri avec une demi-allumette. Je déterrerais tous les cadavres de bébés et je prendrais un panier pour les tirer à travers chaque fenêtre de chaque berceau que je croise. Je reviendrais probablement quelques heures plus tard et je les baiserais avec chaque bouteille que je couperais dans mon travail. Je prendrais une pause, je ferais vite et je partirais, je garderais une maison à côté, je chasserais tout le monde et je les mettrais à terre. Je leur dirais que je suis le Diable et que je réclame tout le monde pour une bataille plus folle que mon cerveau. Je prendrais une tronçonneuse, je ferais sauter la poussière, je laisserais tout, prêt pour un nouveau bain de sang. Je retournerais à l'hôpital psychiatrique, vérifierais le périmètre et entrerais avant qu'ils ne sachent que je suis parti.Cryptic Wisdom- If I was manic I probably woulda neglected my responsibilities and make society respect it. I'd walk around in a dress wit a can a gas and blow up a motherfucker for laughin' with half a match. Dig up all the baby cadavers and grab a basket and shoot 'em through every window of every crib that I'm passin'. I'd prolly be back a couple hours later and fuck 'em with every bottle I cut 'em within my labour. Take a breather make a haste of it and bounce, hold a house that's adjacent of it, chase everyone out and take 'em down. Tell 'em I'm the Devil and I'm claimin everybody for a battle that's crazier than my brain is. Grab a chainsaw, blow the fuckin dust back, leave it all, still ready me a new bloodbath. Run back to the psyche ward check a perimiter and get in before they knew that I left.
Mais je ne suis pas fou, je suis juste un peu étrange. Je ne peux pas contrôler les pensées qui traversent toujours mon cerveau. Oh non, ce n'est pas ma faute alors ne me blâme pas. Je te jure que je ne me sens pas fou (AH) fou (AH) fou.But I'm not crazy, I'm just a tad bit strange. I can't control the thoughts that always travel through my brain. Oh no, not my fault so don't blame me. I swear to you that I'm not feelin' crazy (AH) crazy (AH) crazy.
SwizZz- Yo, je ne vais pas mentir, je ne suis pas aussi fou que de la colle, mais si je l'étais, laisse-moi te décrire toute la merde que je ferais. Je me branlerais avec du papier de verre en regardant The View, en imaginant Whoopi chauve en train de se branler avec ses seins. Je mettrais des bébés dans des sèche-linge, je stranglerais des drogués qui gigotent, je contracterais le VIH volontairement juste pour l'avoir, je volerais des mères au chômage, je nagerais dans des gallons d'essence, je traînerais jusqu'à la cage de frappe et j'utiliserais mon zizi comme une batte. (Putain !) Si j'étais dérangé, je me ferais une chaîne, je ferais pleuvoir comme Washington et je donnerais quelques pièces à une strip-teaseuse, je la ferais danser sur le sol, elle ferait le poirier, lécherait son entrejambe sale et je filmerais tout avec ma webcam. Honnêtement, j'aurais envie de jouer avec des armes, je chargerais le 45 et je tirerais sur une église un dimanche, je détournerais un avion pendant qu'il est encore sur la piste, je peloterais l'hôtesse et je prendrais la petite monnaie des passagers.SwizZz- Yo, I won't lie I'm not as crazy as glue, but if I was let me describe all the bullshit I would do. I'd jackoff with sandpaper while I'm watchin The View, picturin' Whoopi bald headed strokin cock with her boobs. I'd throw babies in dryers, strangle tweakers that fidget, contract HIV willfully just to purposely get it, I'd mug mothers on welfare, swim in gallons of gas, meander to the batting cage and use my dick for a bat. (Shit!) If I was deranged I caught me a chain, make it rain like Washington and throw a stripper some change, make her work it on the flow, pussy pop on a handstand, lick her dirty snatch and film it all on my webcam. Honestly I'd be itchin' for gun play, I cock the 45 and shoot up church on a Sunday, I'll highjack a plane while it's still on the runway, grope the stewardess and take the passenger's chump change.
Mais je ne suis pas fou, je suis juste un peu étrange. Je ne peux pas contrôler les pensées qui traversent toujours mon cerveau. Oh non, ce n'est pas ma faute alors ne me blâme pas. Je te jure que je ne me sens pas fou (AH) fou (AH) fou.But I'm not crazy, I'm just a tad bit strange. I can't control the thoughts that always travel through my brain. Oh no, not my fault so don't blame me. I swear to you that I'm not feelin' crazy (AH) crazy (AH) crazy.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hopsin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: