Traducción generada automáticamente

Nocturnal Rainbow
Hopsin
Arcoíris nocturno
Nocturnal Rainbow
Piensas que eres original?You think you original?
No eres originalYou ain't original
Fuiste programado para ser túYou were programmed to be you
Eres un esclavo y ni siquiera lo sabesYou're a slave and you don't even know it
La mierda en la que piensas ni siquiera son tus pensamientosThe shit you think of ain't even your thoughts
Salgamos de la caja por un minutoLet's step out the box for a minute
¿Cómo sabemos si Dios existe?How do we know if God exists?
¿Cómo sabemos qué es positivo?How do we know what's positive?
¿Eres la definición de un ángel o lo opuesto?Are you the definition of an angel or the opposite?
Si perdieras tu billetera y yo la encontrara, no la robaríaIf you lost your wallet and I found it, I would not commit
Pero si las tornas cambiaran, entonces tú la guardaríasTo stealing it, but if the tables turned then you would pocket it
He sido yo por tanto tiempo, pero aún no sé quién es HopsinSee I been me for so long, but I still don't know who Hopsin is
¿Por qué soy yo con quien mis profesores solían tener problemas?How come I'm the one my teachers used to have a problem with?
Muestro mi música a diferentes sellos, no les gusta muchoI show my music to different labels, they ain't too fond of it
Pero en el underground parezco recibir tantos cumplidosBut in the underground I seem to get so many compliments
Dices mi nombre y la gente se asusta y se estremeceSay my name and it's like people get afraid and shook
Pero si miras verás que no soy nada como un ladrón enojadoBut if you take a look you'll see I'm nothing like an angry crook
Estoy aprendiendo de primera mano, tú ocupado con la cara en los librosI'm learning hands-on, you busy with your face in books
Estoy aquí para beneficiar al mundo, así que el Cielo es donde estamos segurosI'm here to benefit the world so Heaven's where we're safely put
No soy un demonio, no hablo en lenguasI'm not a devil, not speakin' in tongues
Solo quiero tocar tu corazón, intento llegar a él en cancionesI just wanna touch your heart, I try to reach it in songs
Soy de donde el futuro de un niño está en las calles con los vagabundosI'm from where a child's future's in the streets with the bums
Porque es difícil convertirse en algo tan único de donde vengoBecause it's hard to become something so unique where I'm from
Coro:Hook:
Cuando el sol se poneWhen the sun's down
Los arcoíris nocturnos vuelan tan alto en el aireNocturnal rainbows soar in the air so high
Puede parecer que no puedo verIt may seem so that I can't see
Pero la oscuridad me proporciona la luzBut the darkness provides the light for me
No quiero estar soloI don't wanna be lonely
Y la luna es mi única amigaAnd the moon is my only homie
Si hay un poder superior, entonces muéstrameIf there's a higher power then show me
En lugar de arcoíris nocturnosInstead of nocturnal rainbows
Obama es presidente, ¿y qué? ¿Qué representa?Obama's president, so? What's he represent?
Solo porque el negro es medio negro no significa que sea enviado del CieloJust because the nigga's half black don't mean he's Heaven-sent
Estás ciego a la evidencia y a todas las mentes con las que está jugandoYou're clueless to evidence and all the minds he's messin' with
Su encanto y sonrisa no me han sacado de esta deudaHis charm and smile hasn't got my ass up out this debt for shit
Fingiendo que es realmente JesúsFrontin' like he's truly Jesus
Y todos ustedes idiotas lo creenAnd all you fools believe it
El cambio que está haciendo no es bueno, así es como lo concibisteThe change he's making isn't good, that's just how you conceived it
Es como si todos estuviéramos más quebrados que nunca, es por razonesIt's like we all broker than ever, it's due to reasons
Tratando con planes auto beneficiosos y el movimiento con el que estáDealing with self-beneficial plans and the movement he's with
Illuminati, o como sea que se hagan llamarIlluminati, or whatever the fuck they go by
Son la razón por la que suceden cosas reales, y no sabemos por quéThey're the reason real shit happens, and we don't know why
¿Por qué Michael Jackson comenzó su gira y luego tuvo que morir?Why did Michael Jackson start his tour than have to go die?
¿Cómo pasó la música rap de ser realmente buena a estar tan seca?How did rap music go from really good to so dry?
Los artistas reales son archivados y los malos se vuelven famososReal artists get shelved and wack one's get famous
Para dejar a las masas sin cerebro, una mente inteligente es peligrosaTo leave masses brainless, a smart mind is dangerous
A sus ojos probablemente no haya nada real en tu lista de reproducciónIn their eyes there probably ain't no real shit in your playlist
Eres solo un producto de lo que el gobierno ha creadoYou're just a product of what the government has created
Coro:Hook:
Todos somos inteligentes y sabemos qué es malo y bueno para nosotrosWe're all smart and we know what's bad and good for us
Pero aún así, cuando te ofrecieron marihuana, le diste una caladaBut yet when you got offered some marijuana, you took a puff
Tu cerebro es una jodida central eléctrica, pero ¿qué? ¿Eso no fue suficiente?Your brain's a fucking powerhouse, but what? That wasn't good enough?
Son personas como tú las que hablan de 'debería haberlo hecho, podría haberlo hecho'It's people like you who talk that "should've, could've, would've" stuff
Probablemente tiraste tu vida porque preferirías drogarteYou probably threw your life away cause you would rather get high
Sin licencia ni auto, así que pides aventones para sobrevivirWith no license or car, so you bum rides to get by
Diciendo 'Debería haber hecho esto' o 'No debería haberme juntado con este tipo'Saying "I should've did this" or "I shouldn't have hung with this guy"
'Estoy quebrado, mi alquiler es alto. Ah, debería haberme dado cuenta'"I'm broke as fuck, my rent's high. Ah, I should've realized"
No estoy siendo cruel, estas situaciones que abordoI ain't being cruel, these situations that I address
Más probablemente podría ser alguien a quien admires, síI more than likely could be someone you admire, yes
Pero es por la sangre, el sudor y todo el tiempo que inviertoBut it's because the blood, sweat and all the time that I invest
Jugamos el mismo juego, la diferencia es que nunca intentas lo mejorWe play the same game, difference is you never try your best
No tienes una habilidad, te estás preparando para un lío mayorYou don't have a skill, you set yourself up for a higher mess
Trabajo todo el día, tú te relajas mucho para descansarI work around the clock, you slack off a lot for time to rest
Estás mintiendo hasta que tu vida se acabaYou bullshittin' till your life is gone
Porque vivir es naturalmente un infierno, tienes que trabajar para sonreírCause living's naturally hell, you have to work to put a smile on



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hopsin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: