Traducción generada automáticamente

Tell'em Who You Got It From
Hopsin
Diles de quién lo obtuviste
Tell'em Who You Got It From
Hey, Marcus, ¿cómo estás?Hey, marcus, how you doin'?
Soy Bobby llamandoThis is bobby callin'
Solo quería ponerme en contacto contigoUh just touching basis with you
Quiero saber si todo está bien contigoI want to know if everything okay with you
Porque [?] miembros de la familia me llamanBecause I [?] family members callin' me
Y se preguntan qué está pasando contigo y todo esoAnd wonderin' what is goin' on with you and stuff
Y no he escuchado nadaAnd I ain't heard nothin'
Y sé que esto no puede ser por este bebéAnd I know this can't be over this baby
Sabes, y no sé por qué estás enojado y furiosoYou know, and I don't know why you mad and angry
Cuando se trata de algo que hiciste tú mismoWhen it about somethin' you did yourself
Debes dejar de jugar con estas viejas y mierdasYou gotta stop foolin' with these old gals and shit
Sabes que están detrás del dinero y todo esoYou know they out for money and stuff
Y todas estas mujeres lo estánAnd all these women are
Nena, estás alucinando y lo sabesGirl, you trippin' and you know it
Crees que estos problemas que tienes pasan desapercibidosYou think these issues that you got goin' unnoticed
Huelo algo de mierda esta noche, tú eres la culpableI smell some bullshit tonight, you the culprit
Perra, puedo leer tu mente como si la hubiera escritoBitch, I can read your motherfuckin' mind like I wrote it
Juras que eres la perra más mala viva (sí, sí)You swear you the baddest bitch alive (yeah, yeah)
Puedo ver la locura en tus ojos (sí, sí)I can see the madness in your eyes (yeah, yeah)
Todo tu dolor está empaquetado disfrazado (sí, sí)All your pain is packaged in disguise (yeah, yeah)
A tus amigos les hablas con mentiras, no me importaTo your friends you yappin' with the lies, I don't mind
Siento que ni siquiera te conozcoFeels like I don't even know you
Nena, no tienes ni idea de lo que pasaría por tiGirl, you ain't got no clue what I'd go through for you
No hay mucho en este mundo loco que no haría por tiThere ain't much in this crazy world that I won't do for you
Pero no recibo el mismo amor a cambioBut I don't get the same love in return
Es solo una lección aprendida, lo dejaré arder, porqueIt's just a lesson learned, I'll just let it burn, 'cause
SéI know
No te necesito pero tú sí me necesitas, se notaI don't need you but you do need me, it shows
Y perra, séAnd bitch, I know
Solo piensas que soy un creído y pobreYou just think I'm full of myself and broke
Y perra, séAnd bitch, I know
Adelante, actúa como si estuviera muerto y ya no me conocesGo 'head, just act like I'm dead and you don't know me no mo'
Está bien (bien)It's okay (okay)
Porque sé, sé, sé, sé'Cause I know, I know, I know, I know
Veo que tienes algo de dolorI see you got some pain
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Veo que tienes un nombreI see you got a name
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Muestra a los tipos tu corazón roto yShow niggas your broken heart and
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Dile a todos que hice todo estoTell everyone I did all this
Diles a todos que no deberían involucrarse conmigoTell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with
Veo que tienes algo de dolorI see you got some pain
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Veo que tienes un nombreI see you got a name
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Muestra a los tipos tu corazón roto yShow niggas your broken heart and
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Dile a todos que hice todo estoTell everyone I did all this
Diles a todos que no deberían involucrarse conmigoTell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with
Recuerdo cuando nos conocimosI recall when we first met up
Me habías convencido de que tenías todo bajo controlYou had convinced me that you had your shit together
En ese entonces, todos mis amigos decían que eras solo una trampaBack then all my homies said that you was just a set-up
Mi mente debió haber estado idaMy mind musta been gone
Maldita sea, mi mamá me enseñó mejorDamn, my momma taught me better
Solo te quería, nenaI just wanted you, baby
No sé qué hacer últimamenteI don't know what to do lately
Es como si te odiara y tú me odiarasIt's like I hate you and you hate me
Y toda esta mierda es demasiado loca para míAnd all this shit is too crazy for me
Tienes suficiente orgullo por los dosYou got enough pride for the both of us
No puedes disculparte, no te abresYou can't apologize, you don't open up
Pensé que serías la novia, estarías lo suficientemente cercaI thought you would bride, would be close enough
Supongo que en tu mente no eras lo suficientemente maduraI guess inside your mind you weren't old enough
Te miro y piensoI look at you and think
SéI know
No te necesito pero tú sí me necesitas, se notaI don't need you but you do need me, it shows
Y perra, séAnd bitch, I know
Solo piensas que soy un creído y pobreYou just think I'm full of myself and broke
Y perra, séAnd bitch, I know
Adelante, actúa como si estuviera muerto y ya no me conocesGo 'head, just act like I'm dead and you don't know me no mo'
Está bien (bien)It's okay (okay)
Porque sé, sé, sé, sé'Cause I know, I know, I know, I know
Veo que tienes algo de dolorI see you got some pain
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Veo que tienes un nombreI see you got a name
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Muestra a los tipos tu corazón roto yShow niggas your broken heart and
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Dile a todos que hice todo estoTell everyone I did all this
Diles a todos que no deberían involucrarse conmigoTell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with
Veo que tienes algo de dolorI see you got some pain
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Veo que tienes un nombreI see you got a name
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Muestra a los tipos tu corazón roto yShow niggas your broken heart and
Diles de quién lo obtuvisteTell 'em who you got it from
Dile a todos que hice todo estoTell everyone I did all this
Diles a todos que no deberían involucrarse conmigoTell 'em all I'm the one you shouldn't get involved with



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hopsin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: