Traducción generada automáticamente

Witch Doctor
Hopsin
Docteur Sorcier
Witch Doctor
Sous le prodige cachéUndercover Prodigy
Allez, viens !Come on!
Écoute, je vais pas te mentir, enfoiré, je suis une mauvaise affaireLook, I ain't gon' lie to you motherfuckers, I'm bad business
Je suis pas ce type de l'industrie qui fait toujours le lèche-culI ain't that industry nigga who always ass-kissin'
J'ai plein de piques pour ceux qui demandent etI got mad disses for anybody who askin' and
Vous pouvez rester là à faire la gueule en regardant l'argent grimperY'all can sit and pout as you watch how high the cash gettin'
Et putain, j'ai fait des tubes, jour après jour dans la caveAnd bitch, I made hits, day to day in the basement
Boulot acharné, jouant le jeu, faisant pétiller mon nomSlavin' away, playin' the game, makin' my name fizz
Et discrètement, je checke pour voir comment va DameAnd lowkey I been checkin' to see how Dame is
Et sans Hop, désolé mec, t'es rien du toutAnd without Hop, I'm sorry nigga, you ain't shit
Fais quelque chose, ça va te donner des frissonsDo somethin', got you goose bumpin'
Qui s'attaque à moi ? Je suis impoli, rugueux et j'adore foutre le bordelWho fuckin' with me? I'm rude, rugged and lovin' intrude ruckus
Trop têtu, j'ai le putain de jus qui couleToo stubborn, I got the motherfuckin' juice chuggin'
Tu crois que tu gères tout mais tu es vraiment ma petite marionnetteYou think you runnin' shit but you really my cute puppet
Juste pendu à une ficelle, j'ai été fait pour troubler la paixJust danglin' from a string, I was made to disrupt the peace
Peu importe si tu brilles, salope, t'es basique pour moiDon't care if you poppin', bitch, you basic as fuck to me
On m'a étiqueté comme une putain de bête, c'est une maladie fatale et corrompueI've been labeled a fuckin' beast, it's a fatal corrupt disease
Ne m'appelle pas pour un bagel et une tasse de thé, mon poteDon't be callin' tryna sit for a bagel and cup of tea, my nigga
Ooh, tu ne veux pas des retombéesOoh, you don't want the backlash
Pourquoi tu fais le dur ? Ralentis, mec !Why you actin' like a badass? Slow down, nigga!
Fais gaffe, je vais te casser comme il fautFuck around and break you off proper
Tu vas devoir voir le putain de docteur sorcier (sangoma)You gon' need to see the fuckin' witch doctor (sangoma)
Mec, regarde bien, pas de honte, je ne changerai jamaisNigga, peep game, no shame, I won't ever change
Tu ne veux pas des retombéesYou don't want the backlash
Pourquoi tu fais le dur ? Ralentis, mec !Why you actin' like a badass? Slow down, nigga!
Sauvage !Savage!
Je suis le sale scélérat, vivant la vie en cachetteI'm the dirty scoundrel, livin' life on the down-low
J'ai été en enfer, j'ai discuté avec le chef de la maisonI've been to Hell, I sat with the man of the household
Mon cœur a gelé, mais tu ne veux pas savoir à quel point c'est froidMy heart froze, but you don't wanna know how cold
Je me sens comme le meilleur, mais je ne suis pas sur qui tu devrais compterI feel like the one, but I ain't what you should count on
Accroche-toi, mec ! Amuse-toi, je suis une avalancheBuckle up, nigga! Have a blast, I'm an avalanche
Écrasant les fans sur ton plan avec une attaque planifiéeMashin' fans down on your master plan with a planned attack
C'est comme un énorme troupeau d'éléphants, te chargeant avec des cataractesIt's like a massive pack of elephants, charge you with cataracts
Alors appelle une ambulance, je suis la paille qui a brisé le dos du chameauSo call an ambulance, I'm the straw that just broke the camel's back
Tu ne veux pas de problèmes, je suis sérieux, je suis trop malade (ouais, ouais)You don't want problems, I'm serious, I am too sick (yeah, yeah)
Je te promets que je ne suis pas délirant, je peux le prouver (ouais, ouais)I promise I ain't delirious, I can prove it (yeah, yeah)
Réfléchis à deux fois, mec, je suis aussi flippant qu'un cure-dent de TysonThink twice, nigga, I'm eerie as Tyson's toothpick
Sous le prodige caché, visualise le mouvement, mecUndercover Prodigy, visualize the movement, nigga
C'est un tout nouveau côté de moi qui émergeThis is a brand new side of me that's emergin'
Maléfique et purgatif, je suis plus trompeur en personneEvil and purgin', I am more deceivin' in person
Criant et jurant, fuck le monde avec des insertions de pénisScreamin' and cursin', fuck the world with penis insertions
Je vais me sentir comme ça jusqu'au jour où je quitterai cette Terre, mecI'ma feel this way until the day I'm leavin' this Earth, man
Ooh, tu ne veux pas des retombéesOoh, you don't want the backlash
Pourquoi tu fais le dur ? Ralentis, mec !Why you actin' like a badass? Slow down, nigga!
Fais gaffe, je vais te casser comme il fautFuck around and break you off proper
Tu vas devoir voir le putain de docteur sorcier (sangoma)You gon' need to see the fuckin' witch doctor (sangoma)
Mec, regarde bien, pas de honte, je ne changerai jamaisNigga, peep game, no shame, I won't ever change
Tu ne veux pas des retombéesYou don't want the backlash
Pourquoi tu fais le dur ? Ralentis, mec !Why you actin' like a badass? Slow down, nigga!
Sauvage !Savage!
Tu cherches un sangoma ? Tu cherches un sangoma ? Un sangoma ?Soek jy 'n sangoma? Soek jy 'n sangoma? A sangoma?
Je peux te montrer le chemin si tu veux savoirI can show you the way if you want to know
Docteur sorcier, docteur sorcierWitch doctor, witch doctor
Tu cherches un sangoma ? Tu cherches un sangoma ? Un sangoma ?Soek jy 'n sangoma? Soek jy 'n sangoma? A sangoma?
Quelqu'un ferait mieux d'appeler le docteur sorcier (docteur sorcier)Somebody better call the witch doctor (witch doctor)
Wi-wi-wi-docteur sorcier !Wi-wi-wi-witch doctor!
Écoute, je vais pas prétendre être le meilleurListen, I ain't gon' pretend to be the best
Je me fous de devenir politiquement correctI don't give a fuck about ever bein' politically correct
Regarde les fans que toute ma misère a bénisLook at the fans that all my misery has blessed
Tant que je respire, je ne vais pas laisser les MCs se reposerAs long as I'm breathin' I ain't gon' give emcees a rest
La musique peut rendre une lutte cool — ce n'est pas le casMusic can make a struggle seem cool — it's not
Tu sais ce que j'ai traversé ? BeaucoupDo you know what the fuck I've been through? A lot
Il y a un moi maléfique qui me parle chaque soirThere is an evil me that speaks to me every evening
J'ai essayé de m'en débarrasser mais il contrôle mes penséesI tried to get rid of him but he rules my thoughts
Ooh, tu ne veux pas des retombéesOoh, you don't want the backlash
Pourquoi tu fais le dur ? Ralentis, mec !Why you actin' like a badass? Slow down, nigga!
Fais gaffe, je vais te casser comme il fautFuck around and break you off proper
Tu vas devoir voir le putain de docteur sorcier (sangoma)You gon' need to see the fuckin' witch doctor (sangoma)
Mec, regarde bien, pas de honte, je ne changerai jamaisNigga, peep game, no shame, I won't ever change
Tu ne veux pas des retombéesYou don't want the backlash
Pourquoi tu fais le dur ? Ralentis, mec !Why you actin' like a badass? Slow down, nigga!
Ralentis, mec !Slow down, nigga!
Pourquoi tu fais le dur ? Ralentis, mec !Why you actin' like a badass? Slow down, nigga!
Tu cherches un sangoma ? Tu cherches un sangoma ? Un sangoma ?Soek jy 'n sangoma? Soek jy 'n sangoma? A sangoma?
Je peux te montrer le chemin si tu veux savoirI can show you the way if you want to know
Docteur sorcier, docteur sorcierWitch doctor, witch doctor
Tu cherches un sangoma ? Tu cherches un sangoma ? Un sangoma ?Soek jy 'n sangoma? Soek jy 'n sangoma? A sangoma?
Sauvage !Savage!
Quelqu'un ferait mieux d'appeler le docteur sorcier (docteur sorcier)Somebody better call the witch doctor (witch doctor)
Wi-wi-wi-docteur sorcier !Wi-wi-wi-witch doctor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hopsin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: