Traducción generada automáticamente
A Voz do Violão
Horácio Campos
A Voz do Violão
Não queiras, meu amor, saber da mágoa
Que sinto quando a relembrar-te estou
Atestam-te os meus olhos rasos d,Äôágua
A dor que a tua ausência me causou.
Saudades infinitas me devoram,
Lembranç;as do teu vulto que . . . nem sei!
Meus olhos incessantemente choram
As horas de prazer que já gozei
Poreacute;m neste abandono interminável
No espinho de tão negra solidão
Eu tenho um companheiro inseparável
Na voz do meu plangente violão
Deixaste-me sozinho e lá distante,
Alheio à imensidão de minha dor,
Esqueces que ainda existe um peito amante
Que chora o teu carinho sedutor
No azul sem fim do espaço iluminado
Ao léo do vento se desfaz
A queixa deste amor desesperado
Que o peito em mil pedaços me desfaz
La voz de la guitarra
No quieras, mi amor, saber de la tristeza
Que siento al recordarte
Mis ojos llenos de lágrimas te lo confirman
El dolor que tu ausencia me causó
La infinita nostalgia me consume
Recuerdos de tu figura que... ¡ni siquiera sé!
Mis ojos lloran sin cesar
Las horas de placer que ya disfruté
Pero en este abandono interminable
En la espina de tan negra soledad
Tengo un compañero inseparable
En la voz de mi melancólica guitarra
Me dejaste solo y lejos allá
Ajeno a la inmensidad de mi dolor
Olvidas que aún existe un corazón amante
Que llora tu seductor cariño
En el azul sin fin del espacio iluminado
Al capricho del viento se desvanece
El lamento de este amor desesperado
Que destroza mi pecho en mil pedazos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Horácio Campos y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: