Traducción generada automáticamente
De Santa Elena
Horacio Grisales
From Santa Elena
De Santa Elena
This was the first timeEsta fue la primera vez
That I went to Medellín, that I went to MedellínQue fui a Medellín, que fui a Medellín
I came with my dadYo venía con mi papá
And they left us like in JunínY nos dejaron como en Junín
We entered a restaurantEntramos a un restaurante
And we didn't know what to orderY no sabíamos que pedir
It was already very sharpEstaba haciendo ya mucho filo
And we decided to consumeY nos decidimos a consumir
And I ordered lasagna and aguapanelaY pedí lasaña y aguapanela
And dad ordered pure rellenaY papá pidió fue pura rellena
And people looked at usY la gente nos miraba
And people enjoyed usY la gente nos gozaba
And people whisperedY la gente murmuraba
And said little stepsY decían pasitico
These people are from a village ufEsta gente son de un pueblo uf
These must be from a villageEstos deben ser de un pueblo
These people are from a villageEsta gente son de un pueblo
And my dad got angryY mi apá se emberracoó
And challenged everyoneY a todos los desafió
And angrily shouted at themY con rabia les gritó
From Santa Elena, from Santa ElenaDe Santa Elena, de Santa Elena
We are from Santa ElenaNosotros somos de Santa Elena
From Santa Elena, from Santa ElenaDe Santa Elena, de Santa Elena
We are from Santa ElenaNosotros somos de Santa Elena
I carry a comb, a carriel, and a ruanaCargo peinilla, carriel y ruana
And I'm afraid of my mother-in-lawY le tengo miedo a mi suegra
To fight I am the demonPara pelear yo soy el demonio
And I fear not even black bloodY lo temo ni a sangre negra
This was the second timeEsta fue la segunda vez
That I went to Medellín, that I went to MedellínQue fui a Medellín, que fui a Medellín
This time they brought us closerEsta vez si nos arrimaron
More towards MaturínMás acacito de Maturín
And what a surprise I hadY que sorpresa me lleve yo
When I saw the governor's officeCuando miré la gobernación
Very scared, I started to runBien asustado arranqué a correr
And I left my father behindY de mi padre me envolaté
And he shouted at me like a wild animalY me gritaba como una fiera
Horacio, dadHoracio, apá
Close that mouth and come hereCerrá esa boca y veni pa' cá
I'm comingAhí voy
And people looked at usY la gente nos miraba
And people enjoyed usY la gente nos gozaba
And people commentedY la gente comentaba
And said little stepsY decían pasitico
These people are from a village ufEsta gente son de un pueblo uf
These must be from a village, of courseEstos deben ser de un pueblo, claro
These people are from a villageEsta gente son de un pueblo
And my dad got angryY mi apá se emberracó
And even took out a macheteY hasta machete sacó
And angrily shouted at themY con rabia les gritó
From Santa Elena, from Santa ElenaDe Santa Elena, de Santa Elena
We are from Santa ElenaNosotros somos de Santa Elena
From Santa Elena, from Santa ElenaDe Santa Elena, de Santa Elena
We are from Santa ElenaNosotros somos de Santa Elena
I bring a machete, a carriel, and a ruanaTraigo machete, carriel y ruana
And I'm afraid of my mother-in-lawY le tengo miedo a mi suegra
To fight I am the demonPara pelear yo soy el demonio
And I fear not even black bloodY lo temo ni a sangre negra
From Santa Elena, from Santa ElenaDe Santa Elena, de Santa Elena
We are from Santa ElenaNosotros somos de Santa Elena
From Santa Elena, from Santa ElenaDe Santa Elena, de Santa Elena
We are from Santa ElenaNosotros somos de Santa Elena



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Horacio Grisales y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: