Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.738

Hino de Santa Catarina

Horácio Nunes Pires

Letra

Significado

Hymne de Santa Catarina

Hino de Santa Catarina

Chantons un hymne d'étoiles et de fleursSagremos num hino de estrelas e flores
Dans un chant sublime de gloires et de lumièreNum canto sublime de glórias e luz
Les fêtes que les libres, ardents de passionsAs festas que os livres frementes de ardores
Célèbrent dans les terres géantes de la croixCelebram nas terras gigantes da cruz
Se brisent les chaînes de ferQuebram-se férreas cadeias
Les menottes tombent au solRojam algemas no chão
Du peuple dans les épopéesDo povo nas epopeias
Brille la lumière de la rédemptionFulge a luz da redenção

Dans le ciel errant de la patrie géanteNo céu peregrino da pátria gigante
Qui est berceau de gloires et berceau de hérosQue é berço de glórias e berço de heróis
Se lève en vagues de lumière éblouissanteLevanta-se em ondas de luz deslumbrante
Le Soleil, liberté entourée de soleilsO Sol, liberdade cercada de sóis
Par la force du droitPela força do direito
Par la force de la raisonPela força da razão
Tombent les préjugésCai por terra o preconceito
Se lève une nationLevanta-se uma nação

Plus de différences de sang et de racesNão mais diferenças de sangues e raças
Plus de privilèges sans termes fatalsNão mais regalias sem termos fatais
La force est toute dans le peuple des massesA força está toda do povo nas massas
Frères, nous sommes tous et tous égauxIrmãos somos todos e todos iguais
De la liberté adoréeDa liberdade adorada
Dans l'éblouissant éclatNo deslumbrante clarão
Le peuple baigne son front audacieuxBanha o povo a fronte ousada
Et renforce le cœurE avigora o coração

Le peuple qui est grand mais non vengeurO povo que é grande mas não vingativo
Qui n'a jamais étouffé la justice et le droitQue nunca a justiça e o direito calou
Avec des fleurs et des fêtes a donné vie au captifCom flores e festas deu vida ao cativo
Avec des fêtes et des fleurs a écrasé le trôneCom festas e flores o trono esmagou
La chaîne de l'esclave s'est briséeQuebrou-se a algema do escravo
Et dans cette grande nationE nesta grande nação
Chaque homme est un braveÉ cada homem um bravo
Chaque brave un citoyenCada bravo um cidadão

Escrita por: Horário Nunes Pires / José Brazilício De Souza. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Horácio Nunes Pires y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección