Traducción generada automáticamente
Gitana rusa
Horacio Sanguinetti
Gitana rusa
Pintó tus ojos
el azabache de una pena.
Gitana buena,
yo vi tus lágrimas de amor.
Caminos blancos,
fueron pañuelo de tu llanto
y acongojaron
tu corazón.
Gitana rusa,
no lo hallarás por las tabernas,
ni en las estepas, ni en las calles del dolor.
Gitana triste,
serás más triste cuando sepas
que tu gitano se arrojó una noche al Don...
Las balalaicas
buscaron música en tus trenzas,
y los cosacos
cantaron a tu soledad.
Tus ojos negros
estaban lejos de la vida
ya no querían
volver a amar.
Russian Gypsy
The jet black of sorrow painted your eyes
Good gypsy
I saw your tears of love
White paths
were the handkerchief of your crying
and they saddened
your heart.
Russian gypsy
you won't find him in the taverns
nor in the steppes, nor in the streets of pain
Sad gypsy
you'll be sadder when you know
that your gypsy threw himself one night into the Don...
The balalaikas
sought music in your braids
and the Cossacks
sang to your loneliness
Your black eyes
were far from life
they no longer wanted
to love again.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Horacio Sanguinetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: