Transliteración y traducción generadas automáticamente

Life
Yui Horie
Vida
Life
Llena de lodo, en la ciudad que no entiendo
どろだらけよ なじめない都会で
doro darake yo najimenai tokai de
No puedo sonreír de la misma manera, caminé con la cabeza gacha
おなじように笑えない うつむいて歩いたの
onaji you ni waraenai utsumuite aruita no
Las personas pasan apresuradas a mi lado
急ぎ足ですれ違う人たち
isogiashi de surechigau hitotachi
'¿Se han cumplido tus sueños?' Todavía estoy luchando
夢は叶いましたか?」 あたしまだもがいてる
"yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru
Prefiero vivir bien el presente que volver a la infancia
子供の頃に戻るよりも 今をうまく生きてみたいよ
kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo
Ser miedosa es algo innato
怖がりは生まれつき
kowagari wa umaretsuki
Si salgo a donde brilla el sol y extiendo mis brazos
日の当たる場所に出て 両手を広げてみたなら
hi no ataru basho ni dete ryoute wo hirogete mita nara
¿Podré cruzar ese cielo? Pensé
あの空超えて行けるかな? なんて思ったんだ
ano sora koete yukeru kana? nante omotta n' da
Las alas para volar aún no se ven
飛び立つための翼 それはまだ見えない
tobitatsu tame no tsubasa sore wa mada mienai
No es fácil, pero puedo correr
簡単にいかない 駆け出せる
kantan ni ikanai kakite yukeru
Al recoger un cachorro mojado
濡れた子犬 拾い上げただけで
nureta koinu hiroiageta dake de
Se me escapan las lágrimas, me hace sonreír un poco
ちょっと笑えちゃうほど 涙がこぼれてきた
chotto waraechau hodo namida ga koborete kita
Solo quiero ser amada, solo quiero ser amada
愛されたい 愛されたいばかり
ai saretai ai saretai bakari
Dije eso, ¿verdad? No basta con solo desearlo
あたし言っていたよね 求めるだけじゃ駄目ね
atashi itte ita yo ne motomeru dake ja dame ne
En la infancia también lastimé mucho a mamá, ¿verdad?
子供の頃は ママのことひどく傷つけた日もあったよね
kodomo no koro wa MAMA no koto hidoku kizutsuketa hi mo atta yo ne
Quiero cambiar, todo ahora
変わりたい 今全部
kawaritai ima zenbu
Si salgo a donde brilla el sol y aprieto fuerte esta mano
日の当たる場所に出て この手を強く握ってみた
hi no ataru basho ni dete kono te wo tsuyoku nigitte mita
Destruiré ese lugar, ese momento, puedo cambiar mi vida
あの場所 あの時を壊して I can change my life
ano basho ano toki wo kowashite I can change my life
Pero en mi corazón no puedo expresar todo
でも心の中 全てをとても伝えきれない
demo kokoro no naka subete wo totemo tsutaekirenai
No es fácil, pero puedo correr
簡単にいかない 駆け出せる
kantan ni ikanai kakite yukeru
Si salgo a donde brilla el sol y despliego un mapa
日の当たる場所に出て 地図を広げてみるけど
hi no ataru basho ni dete chizu wo hirogete miru kedo
Sé que... Tú sabes... Perderse a veces es inevitable
I know... You know... 迷い道も仕方ない
I know... You know... mayoimichi mo shikata nai
Puedo cambiar mi vida
I can change my life
I can change my life
Todos los días que han pasado, ¿qué soy ahora?
過ぎてきた日々 全部で 今のあたし何だよ
sugite kita hibi zenbu de ima no atashi nan da yo
No es fácil, pero puedo correr
簡単にいかない 駆け出せる
kantan ni ikanai kakite yukeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui Horie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: