Transliteración y traducción generadas automáticamente

Shunkashuuto
Yui Horie
Canción de Primavera
Shunkashuuto
Algún día, cuando las flores se marchiten, tristemente tú
いつかはなはかれるとさびしげにきみは
Itsuka hana wa kareru to sabishige ni kimi wa
Murmuras, incluso si tu voz se desvanece, cantaré hasta que mi vida se acabe
つぶやくのたとえこえがしゃがれてもいのちをうたうよはてるそのときまで
Tsubuyaku no tatoe koe ga shagarete mo inochi wo utau yo hateru sono toki made
El tiempo pasa traviesamente sin cambios
いたずらにときはながれていくかわりのない
Itazura ni toki wa nagarete iku kawari no nai
Tu perfil, cada vez que lo veo, atraviesa noches de insomnio, ¿qué deseas?
きみのよこがおいくたびのねむれぬよるをこえてなにをねがう
Kimi no yokogao iku tabi no nemurenu yoru wo koete nani wo negau
Incluso el destello de crueldad que escondes en tus párpados
まぶたにしのばせたあいぜつのまたたきさえ
Mabuta ni shinobaseta aizetsu no matataki sae
Es mi luz, eso es una respuesta segura
わたしのひかりそれはたしかなこたえ
Watashi no hikari sore wa tashika na kotae
Algún día, el viento cesará, tristemente tú
いつかかぜはやむよとかなしげにきみは
Itsuka kaze wa yamu yo to kanashige ni kimi wa
Susurras, pero si mañana la lluvia cesa, un arcoíris
ささやくのでもあしたあめがやむならにじ
Sasayaku no demo ashita ame ga yamu nara niji
Besará tus mejillas mientras miras al cielo
をみあげてるほほにくちづけるの
Wo miageteru hoho ni kuchizukeru no
La gente olvida vagamente, inolvidablemente
あいまいにひとはわすれていくいろあせない
Aimai ni hito wa wasurete iku iroasenai
Con la mano derecha fría, recordando en el borde de la luz del sol, pienso en ti
つめたいみぎてこもれびのまどべにおもいだしてきみをおもう
Tsumetai migite komorebi no madobe ni omoidashite kimi wo omou
El flequillo que se balancea suavemente no tiene escapatoria
ゆらゆらとたゆたうまえがみはゆきば
Yura yura to tayutau maegami wa yukiba
Hermoso pero sin salida, solo fuerte, el laberinto del corazón
のないうつくしくただつよくこころのめいろ
No nai utsukushiku tada tsuyoku kokoro no meiro
Aunque nuestras manos estén unidas, tú eres efímero
てとてつないでいてもはかなげにきみは
Te to te tsunaide ite mo hakanage ni kimi wa
Inclinándote hacia abajo, seguro, si sueltas mis dedos, la cuerda se enredará persiguiendo el cielo
うつむくのほらきっとねゆびをほどいたらいとがからまるのそらをおいかけて
Utsumuku no hora kitto ne yubi wo hodoitara ito ga karamaru no sora wo oikakete
Recuerdo todo, lejano y tenue
どんなこともおぼえてるよはるかとおくかすか
Donna koto mo oboeteru yo haruka tooku kasuka
Pero las lágrimas, la melodía, el latido de ese día, la carta
でもなみだMERODIIあの日のこどうてがみ
Demo namida MERODII ano hi no kodou tegami
Mis palabras en la lluvia de mayo
さみだれをわたしだけのことば
Samidare wo watashi dake no kotoba
Aun así, algún día, cuando los sueños
それでもいつかゆめが
Soredemo itsuka yume ga
Se desvanezcan, ¿reirás vacíamente tú?
さめたらむなしげにきみはわらうかな
Sametara munashige ni kimi wa warau kana
Esta primavera, este verano que se va, aún aquí
このはるもさりゆくなつもまだここ
Kono haru mo sariyuku natsu mo mada koko
Pensando en el amor, este otoño, un invierno insignificante
であいをおもってるこのあきもわずかなふゆも
De ai wo omotteru kono aki mo wazuka na fuyu mo
Hasta el día en que siempre, para siempre, pueda encontrarme contigo
いつまでもずっときみとあえるひまで
Itsumademo zutto kimi to aeru hi made



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yui Horie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: