Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.478
Letra

Pick Turpin

Dick Turpin

Todos creen que conocen la historiaEveryone thinks they know the story
De la gloria de la carretera de Dick TurpinOf Dick Turpin's highway glory
Pero mi pasado es mucho más sangrientoBut my past is far more gory
Yo no era un santoI was no saint

¿Crees que la vida es un gran Antic?You think life is one big antic
Mi profesión es románticaMy profession is romantic
Odio ser pedanteHate to be pedantic
Pero no lo esBut it ain't

Como carnicero en EssexAs a butcher down in Essex
Fui útil con un cuchilloI was handy with a knife
Tenía un margen como cazador furtivoHad a sideline as a poacher
Llevó una vida menos que honestaLed a less than honest life

La famosa banda de GregoryThe notorious gang of Gregory
Me gustó mi estilo y dedicaciónLiked my style and dedication
Me inscribieron y me dieronThey signed me up and gave me
La educación de un ladrón realA real robber's education

Atravesamos las granjas de EssexWe rampaged through the Essex farms
Robamos, robamos y luchamosWe stole and robbed and fought
Pero cuando la ley vino por nosotrosBut when the law came for us
Escapé y los atraparonI escaped and they got caught

Me convertí en un salteadorI became a highwayman
Fue robo de luz del díaWas daylight robbery
No era un príncipe encantadorI was no prince charming
Nada de dandy sobre míNothing dandy about me

La verdad es que fui violentoThe truth is, I was violent
Y con mi buen compañero, Matt KingAnd with my good mate, Matt King
Viajeros robados a punta de pistolaRobbed travellers at gunpoint
Dinero, relojes, lo que seaMoney, watches, anything!
Mi caballo no se llamaba Black BessMy horse it wasn't called Black Bess
Aunque eso es lo que has leídoAlthough that's what you've read
No era un héroe románticoWas no romantic hero
No le disparó a uno, sino a dos hombres muertosShot not one but two men dead

La leyenda que me rodeaThe legend that surrounds me
Se pierde la parte crucialMisses out the crucial part
Yo era un asesino despiadadoI was a ruthless killer
Con el corazón de un asesino despiadadoWith a ruthless killer's heart

Era un salteador viciosoWas a vicious highwayman
Una fuente de dolor y lágrimasA source of pain and tears
Cuando oigas cómo termina mi historiaWhen you hear how my story ends
No creerás tus oídosYou won't believe your ears

Me escapé a YorkshireI ran away to Yorkshire
Cambié mi nombre a John PalmerChanged my name to John Palmer
Fue enviado a prisiónWas sent to prison
Después de robar pollos de un agricultorAfter stealing chickens from a farmer

Escribió una carta a mi familiaWrote a letter to my family
Sobre un motivo en el que se referíaA plea it did relate
El cartero vio el sobreThe postman saw the envelope
Y aquí está el giro del destinoAnd here's the twist of fate

Él me había enseñado a escribirHe had taught me how to write
Así que sabía que había mentidoSo he knew I'd lied
Esa no es la mano de John Palmer'That's not John Palmer's hand
¡Es de Dick Turpin! - ¡Lloró!That's Dick Turpin's! ' he cried!

Era un salteador viciosoWas a vicious highwayman
Mis crímenes me habían traído famaMy crimes had brought me fame
Fue cosido por un postieWas stitched up by a postie
Eso no es glamuroso... ¡Eso es patético!That's not glamourous... that's lame!

No más soporte y entregaNo more stand and deliver
Te acordarás de esto, esperoYou'll remember this, I hope
No es divertido estar con los salteadoresIt's no fun hanging with highwaymen
¡Cuando estás... colgando de una cuerda!When you're... hanging from a rope!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Horrible Histories y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección