Traducción generada automáticamente

Boudicca
Horrible Histories
Boudicca
Boudicca
Va a causar un mal olorGonna cause a stink
No será el primero en parpadearWon't be the first to blink
No soy quien creesI'm not who you think
¡No te metas conmigo, soy Boudicca!Don't mess with me, I'm Boudicca!
Mi marido Presotagus murióMy husband Presotagus died
Era un rey celtaHe was a Celtic king
Yo era su reina, así que gracias a míI was his queen, so due to me
Era la mitad de todoWas half of everything
La ley romana me dio la mitadRoman law gave half to me
Así que la mitad fue lo que consiguieronSo half was what they got
Hasta que llegaron sus soldados repugnantesTill their nasty soldiers came
Y tomó el lote benditoAnd took the blessed lot
¡Oiga, señor!Hey, mister!
Digo que tienes el extremo equivocado del paloI say you got the wrong end of the stick
Su respuesta volvió a esta hermanaHis answer turned this sister
¡En una chica enojada!Into one angry chick!
No hombre, RomanNo man, Roman'll
Empuja alrededor de esta mujerPush around this woman
No llegarás lejos, con BoudiccaYou won't get far, with Boudicca
Foeman, YeomanFoeman, yeoman
Aplastar al enemigo romanoSmash the Roman foeman
¡Todos dicen que sí! ¡Sí! ¡Boudicca!All say yah! Yah! Boudicca!
Construí un ejército masivoI built a massive army
Directo a la ciudadHeaded straight for the city
Golpéalos a todos con facilidadBeat 'em all with ease
Y como yo, no era bonitoAnd like me, it wasn't pretty
Los picó y hackeó, peroChopped 'em and hacked but
Lo que hizo que su sangre roja se rizoWhat made their red blood curl
Ya es bastante malo ser golpeadoBad enough being beaten
¿Pero golpeado por una chica?But beaten by a girl?
Los destrozó, los golpeóWacked 'em, smacked 'em
Muchacho cómo los atacamosBoy how we attacked 'em
Cerca y lejos, ja ja ja!Near and far, ha ha ha!
Los despellejó, los matóFlayed 'em, slayed 'em
Desfilarlos arriba y abajoUp and down parade 'em
¡Boudicca! ¡Más duro de lejos!Boudicca! Toughest by far!
Colchester, Londres, St. AlbansColchester, London, St. Albans
¡Todo el mundo habla de romanos muertos!Everybody talk about dead Romans!
Marchamos por la carretera romanaWe marched on up the Roman road
Eso se conoce como la calle WatlingThat's known as Watling Street
Nos atraparon en el bosqueThey trapped us in the forest
Luego nos golpeó a nuestra derrotaThen thrashed us to our defeat
Ya habrías adivinado que no soy de los queBy now you'd guessed I'm not the kind
De chica para sentarse y llorarOf girl to sit and cry
¿Venderse un esclavo a los romanos?Be sold a slave to Romans?
¡Sabes que prefiero morir!You know I'd rather die!
Trataron de hacerme prisioneroThey tried to take me prisoner
Así que llevé a los chicos romanos aSo I led the Roman boys on
En lugar de ceder ante ellosInstead of giving in to them
¡Me tragué veneno especial!I swallowed special poison!
Mártir, más inteligenteMartyr, smarter
Capturer, no arrancadorCapturer, non-starter
¡Este fue nuestro último hurra!This was our last hurrah!
Sacrificados, desmembradosSlaughtered, dismembered
Nuestra tribu siempre recordabaOur tribe always remembered
¡Boudicca! ¡Superestrella!Boudicca! Superstar!
¡Boudicca! ¡Superestrella!Boudicca! Superstar!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Horrible Histories y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: