Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 914
Letra

Juana de Arco

Joan Of Arc

Ok, pomelo, baguette y brieOk, pamplemousse, baguette and brie
¿Estás listo?Are you ready?

Soy Juana de Arco de Domremy, visiones religiosas vinieron a míI'm Joan Of Arc from Domremy, religious visions came ter me
Dios dijo 'Salva a Francia de los ingleses' y haz que el Delfín Carlos sea reyGOd said 'Save France from the English' and make Dauphin Charles, king
Delfín significa heredero al trono, pero Inglaterra reclamó la corona como propiaDauphin means heir to the throne, but England claimed the crown as their own

Tuvimos cien años de guerraWe had a hundred years of war
Esta chica tenía que hacer algoThis girl had to do something
Así que lo hice como un chico, me corté el peloSo I did it like a dude, cut my hair
Dejé de usar vestidos, compré un parGave up wearing dresses, bought a pair
De pantalones, sin blusasOf trousers, no blouses
Dije que quería luchar contra AngleterreSaid I wanna fight Angleterre

Carlos me dejó unirme al ejército, ejército, ejércitoCharles let me join the army, army, army
Sé que eso puede sonar descabellado, descabellado, descabelladoKnow that might sound barmy, barmy, barmy
Demostré ser impresionanteI proved impressive
Me golpearon con una flecha y vivíHit by an arrow a-a-and lived

Tropas inglesas que derroté, derroté, derrotéEnglish troops I over ranny, ranny, ranny
Los vencí en Patay, Patay, PatayDefeated them at Patay, Patay, Patay
Salvamos a Orleáns y Carlos fue coronado muy bienWe saved Orle-eans and Charles was crowned tres bon

Yo liderando tropas, una apuesta arriesgadaMe leading troops- a long shot
Pero fui un amuleto de la suerteBut I was a lucky mascot
Inspiré a los soldados con valentíaInspired soldiers with brav-er-y
Luché herida y sobrevivíFought injured and sur-vived

Pero en 1430, los borgoñones me capturaronBut in 1430, Burgundians captured me
El rey Carlos no pudo pagar mi rescateKing Charles couldn't pay my ransom
Nadie me dijo por quéNo-one told me, why

Ser prisionera no era mi estilo, intenté escapar de mi vil captorBeing prisoner was not my style, tried escaping from my capture's vile
Pero luego los ingleses que me combatieron, ¡me compraron! Me hicieron enfrentar un juicioBut then the English who fought me, bought me! Made me stand, trial

Entonces, ¿dónde estaba el rey Carlos, Carlos, Carlos?So where was King Charlie, Charlie, Charlie?
Él había renunciado y me dejó, me dejó, me dejóHe'd given up and left me, left me, left me
En la trampa inglesaIn the Engli-ish snare
Todo tan injustoWhole thing so un-fair

Me pusieron en una uh- ¿hu? N-nunneryThey put me in a uh- hu? N-nunnery
Dijeron no seas uh-hu? F-funneryThey said don't be uh-hu? F-funnery
Si te vistes como un hombreIf you dress like a-a male
Te pondremos en la cárcel de hombresWe'll put you in men's jail

¿Juana de Arco? Estás acusada de brujeríaJoan of Arc? You're charged with sorcery
Solo estás celoso porque Dios me habla a míYou're just jealous cos God speaks ter me
¿Dices que hablas con santos? ¿En este discurso? ¿En qué idioma hablan?Say you speak to saints? In this discourse? What language do they speak?
¡Francés, por supuesto!French o'course
¡Bah! Ahora estás en prisión, te han falladoPah! Now you're in prison, they have failed yer
Digo que es el plan de Dios que seas mi carceleroI say it's God's plan that you're my jailer
Aquí hay una pregunta trampa en ese casoHere's a trick question in that case
¿Crees que estás en la gracia de Dios?Do you think you're in God's grace?

Si no lo estoy, que Dios me ponga allí, y si lo estoy, que Dios me mantenga asíIf I am not, may God put me there, and if I am, may God so keep me

Oh, tus comentarios inteligentes van de un lado a otroOh your smart remarks go round the houses
Eres culpable de herejía (y de usar pantalones de hombre)You're guilty of heresy( and wearing men's trousers)

A pesar de mi testimonio, mony, monyDespite my testimony, mony, mony
Condenada por razones falsas, falsas, falsasCondemned for reasons phony, phony, phony
Pero mi voluntad no se quebróBut my will did no-ot break
Así que me ataron a una estacaSo they tied me to a-a stake

Mi destino fue ser quemada viva, pequeña, pequeñaBurned alive was my destiny, tiny, tiny
Y aquí está la ironía, rony, ronyAnd here is the irony, rony, rony
Mi muerte llevó a Francia a pintarse de guerraMy death led France to put on war paint
Y aplastar a los ingleses, así que ahora, soy una santaAnd crush the English so now, I'm a saint


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Horrible Histories y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección