Traducción generada automáticamente

Fais-moi Signe
Hoshi
Maak een teken
Fais-moi Signe
Op een misverstand deed ik alsof ik niets hoordeSur un malentendu, j'ai fait la sourde oreille
Bang voor de onverwachte stilte, afhankelijk van een apparaatPeur du silence imprévu, de dépendre d'un appareil
Er is een absolute leegte, die nergens mee te vergelijken isIl y a comme un vide absolu, qui n'a de pareil
Behalve met de absolute leegteQue le vide absolu
Op een gespannen draad heb ik gelopen om me niet te verliezenSur un fil tendu j'ai marché pour pas me perdre
Overrompeld, elk concert is een strijd, met mezelfPrise au dépourvu, chaque concert est un combat, avec moi-même
Elk concert is een strijd, met mezelf, als een arenaChaque concert est un combat, avec moi-même, comme une arène
Maak een teken, als ik de beelden heb, maar geen geluidFais-moi signe, si j'ai les images, mais plus le son
Maak een teken, wees de ondertiteling van mijn gevangenisFais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Maak een teken, geef me mijn laatste rillingenFais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Maak een teken, word mijn laatste auditieFais-moi signe, deviens ma dernière audition
Maak een teken, als ik de beelden heb, maar geen geluidFais-moi signe, si j'ai les images, mais plus le son
Maak een teken, wees de ondertiteling van mijn gevangenisFais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Maak een teken, geef me mijn laatste rillingenFais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Maak een teken, word mijn laatste liedFais-moi signe, deviens ma dernière chanson
Maak een tekenFais-moi signe
Maak een tekenFais-moi signe
Maak een tekenFais-moi signe
Maak een tekenFais-moi signe
Ik zweer je, ik ben helemaal luisterend, nee, ik verzeker jeJe vous jure je suis tout ouïe, non même je vous assure
Dat ik elk van jullie schreeuwen, elke keer weer opvangQue chacun de vos cris, à chaque fois je les capture
Ik vergeet nooit, uit angst dat ze fluisteringen worden, fluisteringenJamais je n'oublie, par peur qu'ils deviennent des murmures, des murmures
Voor jullie trilm ik, vastgeklemd aan de microfoonFace à vous je tremble, accroché au micro
Ik voel mijn lichaam breken, en ik houd mijn woorden inJe sens mon corps se fendre, et je retiens mes mots
Mijn duizelingen wurgen me, bang om van hoog te vallenMes vertiges m'étranglent, peur de tomber de haut
Zorg dat ik dit nummer afmaakFaites que je finisse ce morceau
Maak een teken, als ik de beelden heb, maar geen geluidFais-moi signe, si j'ai les images, mais plus le son
Maak een teken, wees de ondertiteling van mijn gevangenisFais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Maak een teken, geef me mijn laatste rillingenFais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Maak een teken, word mijn laatste auditieFais-moi signe, deviens ma dernière audition
Maak een teken, als ik de beelden heb, maar geen geluidFais-moi signe, si j'ai les images, mais plus le son
Maak een teken, wees de ondertiteling van mijn gevangenisFais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Maak een teken, geef me mijn laatste rillingenFais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Maak een teken, word mijn laatste liedFais-moi signe, deviens ma dernière chanson
Maak een tekenFais-moi signe
Maak een tekenFais-moi signe
Maak een tekenFais-moi signe
Maak een tekenFais-moi signe
Maak een teken, als ik de beelden heb, maar geen geluidFais-moi signe, si j'ai les images, mais plus le son
Maak een teken, wees de ondertiteling van mijn gevangenisFais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Maak een teken, geef me mijn laatste rillingenFais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Maak een teken, word mijn laatste auditieFais-moi signe, deviens ma dernière audition
Maak een teken, als ik de beelden heb, maar geen geluidFais-moi signe, si j'ai les images, mais plus le son
Maak een teken, wees de ondertiteling van mijn gevangenisFais-moi signe, sois le sous-titre de ma prison
Maak een teken, geef me mijn laatste rillingenFais-moi signe, offre-moi mes derniers frissons
Maak een teken, word mijn laatste liedFais-moi signe, deviens ma dernière chanson



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Hoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: